1
00:02:07,252 --> 00:02:09,254
<i>Ladies and gentlemen...</i>

2
00:02:09,338 --> 00:02:13,842
<i>the motion picture you are about to see
is called</i> The Naked City.

3
00:02:13,925 --> 00:02:18,055
<i>My name is Mark Hellinger.
I was in charge of its production.</i>

4
00:02:18,138 --> 00:02:23,310
<i>And I may as well tell you frankly that it's
a bit different from most films you've ever seen.</i>

5
00:02:23,393 --> 00:02:26,438
<i>It was written by Albert Maltz
and Malvin Wald..</i>

6
00:02:26,521 --> 00:02:30,651
<i>Photographed by William Daniels
and directed by Jules Dassin.</i>

7
00:02:31,735 --> 00:02:34,821
<i>As you see, we're flying over an island</i>

8
00:02:34,905 --> 00:02:37,282
<i>A city, A particular city,</i>

9
00:02:37,366 --> 00:02:42,871
<i>And this is a story of a number of people -
and a story also of the city itself.</i>

10
00:02:42,954 --> 00:02:47,334
<i>It was not photographed in a studio.
Quite the contrary.</i>

11
00:02:47,417 --> 00:02:49,378
<i>Barry Fitzgerald, our star...</i>

12
00:02:49,461 --> 00:02:51,713
<i>Howard Duff, Dorothy Hart...</i>

13
00:02:51,797 --> 00:02:55,133
<i>Don Taylor, Ted de Corsia
and the other actors...</i>

14
00:02:55,217 --> 00:02:59,012
<i>played out their roles on the streets,
in the apartment houses...</i>

15
00:02:59,096 --> 00:03:01,973
<i>in the skyscrapers of. New York itself.</i>

16
00:03:02,057 --> 00:03:07,437
<i>And along with them, a great many thousand
New Yorkers played out their roles also.</i>

17
00:03:07,521 --> 00:03:09,815
<i>This is the city as it is.</i>

18
00:03:09,898 --> 00:03:13,151
<i>Hot summer pavements,
the children at play...</i>

19
00:03:13,235 --> 00:03:15,529
<i>the buildings in their naked stone...</i>

20
00:03:15,612 --> 00:03:18,240
<i>the people, without makeup.</i>

21
00:03:20,409 --> 00:03:23,161
<i>Well, let's begin our story this way,</i>

22
00:03:23,245 --> 00:03:26,248
<i>It's 1:00 in the morning
on a hot summer night...</i>

23
00:03:27,249 --> 00:03:30,419
<i>and this is the face of New York
when it's asleep.</i>

24
00:03:31,503 --> 00:03:35,006
<i>Or as nearly asleep as any city ever is.</i>

25
00:03:35,090 --> 00:03:37,968
<i>Bad hunting on Wall Street at night.</i>

26
00:03:38,051 --> 00:03:40,303
<i>No bulls. No bears.</i>

27
00:03:40,387 --> 00:03:42,347
<i>No lambs.</i>

28
00:03:42,431 --> 00:03:45,684
<i>A bank is a lonely place at this hour.</i>

29
00:03:45,767 --> 00:03:49,104
<i>And even a theater has lost its magic.</i>

30
00:03:49,187 --> 00:03:53,692
<i>A question: Do the machines
in a factory ever need rest?</i>

31
00:03:53,775 --> 00:03:56,194
<i>Does a ship ever feel tired?</i>

32
00:03:56,278 --> 00:03:59,823
<i>Or is it only people
who are so weary at night?</i>

33
00:04:00,907 --> 00:04:03,034
<i>There is a pulse to a city,</i>

34
00:04:04,202 --> 00:04:06,329
<i>And it never stops beating.</i>

35
00:04:07,789 --> 00:04:11,001
<i>And some people
earn their bread at night.</i>

36
00:04:11,084 --> 00:04:16,298
Sometimes I think this world
is made up of nothing but dirty feet.

37
00:04:17,549 --> 00:04:20,177
It's wonderful working on a newspaper.

38
00:04:20,260 --> 00:04:22,220
You meet such interesting people.

39
00:04:22,304 --> 00:04:25,265
You put on a record. You take it off.

40
00:04:25,348 --> 00:04:30,479
You put on another. Does anyone
listen to this program except my wife?

41
00:04:32,105 --> 00:04:34,357
<i>And while some people work...</i>

42
00:04:34,441 --> 00:04:37,444
<i>others are rounding off
an evening of relaxation.</i>

43
00:04:46,536 --> 00:04:50,165
<i>And still another is at the close of her life.</i>

44
00:04:54,169 --> 00:04:58,423
- Let's go.
- Don't be a fool. This has gotta be sure.

45
00:05:00,509 --> 00:05:02,594
- Lift her up.
- What you gonna do?

46
00:05:14,022 --> 00:05:16,983
<i>A hot night has worked its way toward dawn.</i>

47
00:05:19,319 --> 00:05:22,030
<i>Texas beef for New York markets.</i>

48
00:05:22,113 --> 00:05:25,534
<i>Uncle Harry's letter gets an early start.</i>

49
00:05:27,369 --> 00:05:30,497
<i>Everything as usual.
The morning routine.</i>

50
00:05:33,208 --> 00:05:36,294
<i>And even this, too, can be called routine...</i>

51
00:05:36,378 --> 00:05:38,338
<i>in a city of eight million people.</i>

52
00:05:42,133 --> 00:05:44,845
I done a lot of things...

53
00:05:47,472 --> 00:05:49,975
but I never killed nobody.

54
00:05:52,519 --> 00:05:56,314
I'm gonna stay drunk a long time.

55
00:05:59,401 --> 00:06:04,239
I don't know what I'm gonna
say to God when my time comes.

56
00:06:06,408 --> 00:06:10,579
He's got a big heart, I'm told,
but he don't like -

57
00:06:12,622 --> 00:06:14,666
Thought you were off the liquor.

58
00:06:14,749 --> 00:06:17,711
Liquor is bad. Weakens your character.

59
00:06:17,794 --> 00:06:22,215
How can a man like me
trust a liar like you?

60
00:06:23,258 --> 00:06:25,260
I can't.

61
00:06:33,685 --> 00:06:37,188
<i>It's an hour later now. 6:00 a.m.</i>

62
00:06:45,238 --> 00:06:47,824
Some babies are 8:00 babies.

63
00:06:47,908 --> 00:06:51,119
Some babies are 7:00 babies.

64
00:06:51,202 --> 00:06:54,414
Why do you have to be a 6:00 baby?

65
00:07:19,481 --> 00:07:22,525
<i>And now it's time to go to work.</i>

66
00:07:22,609 --> 00:07:24,527
<i>Eat and run, buddy</i>

67
00:07:26,780 --> 00:07:29,950
- Uh, good-bye, Mrs. Halloran.
- Good-bye, Mr. Halloran.

68
00:07:30,033 --> 00:07:33,370
Ah, come on, you little Indian.
On your horse.

69
00:07:33,453 --> 00:07:37,290
- See ya tonight, Mac.
- So long, bud.

70
00:07:39,626 --> 00:07:41,586
- Hello, Mr. Halloran.
- Hi, kids.

71
00:07:41,670 --> 00:07:44,547
<i>Gonna be a scorcher today,</i>

72
00:07:44,631 --> 00:07:48,134
<i>Yeah. So next week,
I'll get my vacation, it'll be freezin',</i>

73
00:07:49,177 --> 00:07:52,097
<i>She went to Jones's Beach last night, had a picnic.</i>

74
00:07:52,180 --> 00:07:54,391
<i>- With her boyfriend?
- Yeah.</i>

75
00:07:54,474 --> 00:07:57,060
<i>- Did he get fresh again?
- Yeah.</i>

76
00:07:57,143 --> 00:08:00,355
<i>Gee. She was born with a silver spoon.</i>

77
00:08:07,654 --> 00:08:10,573
<i>For this woman, the day will not be ordinary.</i>

78
00:08:14,911 --> 00:08:19,207
<i>Martha Swenson.
Forty-two years old A widow.</i>

79
00:08:20,542 --> 00:08:22,877
<i>Lives a quiet life as a houseworker.</i>

80
00:08:41,187 --> 00:08:43,189
Miss Dexter.

81
00:09:09,257 --> 00:09:11,843
Yes. Yes.

82
00:09:11,926 --> 00:09:14,179
What's your name, please?

83
00:09:14,262 --> 00:09:16,222
Thank you.

84
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
Hello.

85
00:09:42,916 --> 00:09:44,918
Hello.

86
00:09:48,546 --> 00:09:50,548
<i>The 10th Precinct Station...</i>

87
00:09:50,632 --> 00:09:52,967
<i>is in the Chelsea District of New York.</i>

88
00:09:53,051 --> 00:09:56,137
<i>A rather shabby building
on a rather shabby street.</i>

89
00:09:56,221 --> 00:10:01,059
<i>Acts of violence in Manhattan
are reported to the third floor of this building.</i>

90
00:10:01,142 --> 00:10:03,144
<i>Because here, rather quietly..</i>

91
00:10:03,228 --> 00:10:05,146
<i>The Homicide Squad does its work.</i>

92
00:10:05,230 --> 00:10:07,857
Sometimes I wonder
what the human heart is made out of.

93
00:10:07,941 --> 00:10:10,360
My wife, rest her soul...

94
00:10:10,443 --> 00:10:13,696
always said she'd rather look into
a man's heart than into his head -

95
00:10:13,780 --> 00:10:15,865
that you could tell more about him.

96
00:10:17,659 --> 00:10:19,911
- Just came in, Captain.
- Morning, Lieutenant.

97
00:10:19,994 --> 00:10:21,913
Hi, Dave.

98
00:10:21,996 --> 00:10:24,457
You're free, aren't you, Dan?

99
00:10:24,541 --> 00:10:26,918
Haven't had a hard day's work
since yesterday.

100
00:10:27,001 --> 00:10:29,587
- Woman drowned in a bathtub.
- Who's to do my legwork?

101
00:10:29,671 --> 00:10:32,549
- How about young Halloran again?
- All right. I like the boy.

102
00:10:32,632 --> 00:10:35,760
- How's he doing?
- He's making the same mistakes I made at his age.

103
00:10:35,844 --> 00:10:37,846
That's too bad.
I thought he showed promise.

104
00:10:40,890 --> 00:10:43,434
It's them! Here they come!

105
00:10:50,024 --> 00:10:52,318
- Elevator's straight ahead, Lieutenant.
- Thanks.

106
00:10:59,909 --> 00:11:02,787
- Who's on the job here?
- Sergeant Shaeffer, 20th Squad.

107
00:11:05,498 --> 00:11:08,626
- Morning, Lieutenant.
- Hi, Shaeffer. Well, what's the story?

108
00:11:08,710 --> 00:11:11,963
Dead woman's name was Jean Dexter,
26 years old, unmarried.

109
00:11:12,046 --> 00:11:15,258
She used to be a dress model
at Grace Hewitt's on West 57th Street.

110
00:11:15,341 --> 00:11:19,053
Parents live in Lakewood, New Jersey.
The name is Batory. That's Polish.

111
00:11:19,137 --> 00:11:22,348
Her name used to be Mary Batory
until she came to New York.

112
00:11:22,432 --> 00:11:24,809
The ambulance doctor
said she died of drowning.

113
00:11:24,893 --> 00:11:26,811
That's all I have.

114
00:11:26,895 --> 00:11:28,897
- This her?
- Yeah.

115
00:11:32,233 --> 00:11:34,861
Martha Swenson, the woman's housekeeper.
She found the body.

116
00:11:34,944 --> 00:11:37,989
Mr. Harvey - he's the house superintendent.
He called headquarters.

117
00:11:38,072 --> 00:11:40,074
- Where's the body?
- In there.

118
00:11:45,496 --> 00:11:47,498
Didn't this woman
drown in a bathtub, Doctor?

119
00:11:47,582 --> 00:11:49,834
She was on the bed when I got here.

120
00:11:51,169 --> 00:11:54,339
<i>- You come to work the same time every day?
- Every day except Thursday,</i>

121
00:11:54,422 --> 00:11:56,466
<i>- That's my day off.</i>
- Who moved the body?

122
00:11:58,051 --> 00:12:02,680
Oh, when I came and saw her like that in the tub,
I called Mr. Harvey here. He helped me.

123
00:12:02,764 --> 00:12:06,100
You should have waited for the police.
Both of you should have known better.

124
00:12:06,184 --> 00:12:09,437
- I was so upset.
<i>- Dan. Say, Dan.</i>

125
00:12:09,520 --> 00:12:12,649
I found a bottle of pills under the bed.
Looks like sleeping pills.

126
00:12:12,732 --> 00:12:15,610
- Let me see 'em.
- I left them there.

127
00:12:15,693 --> 00:12:19,239
Well, thank you for that, Jimmy.
This is moving day around here.

128
00:12:19,322 --> 00:12:21,658
I thought maybe you caught the fever.

129
00:12:21,741 --> 00:12:24,827
Uh, about the pills -
Maybe the dame took an overdose.

130
00:12:24,911 --> 00:12:28,581
Jimmy, it's our obligation
to wait for the medical examiner.

131
00:12:28,665 --> 00:12:33,920
He's a learned physician employed by the city
to determine the cause of mysterious deaths.

132
00:12:34,003 --> 00:12:36,005
Let the good man earn his money.

133
00:12:38,925 --> 00:12:42,095
No accident. No suicide.

134
00:12:42,178 --> 00:12:45,014
Bruises on her throat,
shoulders and arms.

135
00:12:45,098 --> 00:12:50,019
Those slight burns around her mouth
and nose were caused by chloroform.

136
00:12:50,103 --> 00:12:53,064
She was anesthetized,
after a struggle...

137
00:12:53,147 --> 00:12:55,400
then dumped into the tub alive.

138
00:12:55,483 --> 00:12:58,778
- How do you know that, Doctor?
- By the white foam around her mouth.

139
00:12:58,861 --> 00:13:01,114
It's proof she drowned.

140
00:13:01,197 --> 00:13:03,992
- New?
- New.

141
00:13:04,075 --> 00:13:06,077
- Okay, Lieutenant?
- Okay, Doctor?

142
00:13:06,160 --> 00:13:08,871
- The body's yours.
- Start working, gentlemen.

143
00:13:10,331 --> 00:13:12,500
Just smudges.

144
00:13:17,797 --> 00:13:19,799
Dan.

145
00:13:22,135 --> 00:13:25,013
Men's pajamas.
Found them in the laundry hamper.

146
00:13:25,096 --> 00:13:27,056
No visible laundry marks. No label.

147
00:13:27,140 --> 00:13:29,767
Real fancy.
You don't get these for 3.95.

148
00:13:29,851 --> 00:13:34,439
Nick, pick up these pajamas on your way out.
I want them checked right down the line.

149
00:13:36,274 --> 00:13:38,609
What time does the elevator boy
come on in the morning?

150
00:13:38,693 --> 00:13:41,863
- 7:00.
<i>- Martha, who belongs to these?</i>

151
00:13:41,946 --> 00:13:45,074
Oh, I don't know, sir. I'm so unstrung.

152
00:13:45,158 --> 00:13:47,744
I know you are,
but I think you'd like to help us.

153
00:13:47,827 --> 00:13:49,787
Oh, I would. I would.

154
00:13:49,871 --> 00:13:55,793
She was such a sweet girl. A little wild
by my standards maybe, but live and let live, I say.

155
00:13:55,877 --> 00:13:58,755
- She always treated me fine.
- The pajamas, Martha.

156
00:13:58,838 --> 00:14:02,425
- Oh, I'm all in pieces.
- Martha.

157
00:14:03,551 --> 00:14:07,388
Well, they could belong
to Mr. Henderson.

158
00:14:08,389 --> 00:14:10,600
What's Mr. Henderson's first name?

159
00:14:10,683 --> 00:14:13,811
Uh, Philip, I think.
He lives in Baltimore.

160
00:14:13,895 --> 00:14:17,023
At least that's what she told me.
I only saw him once.

161
00:14:17,106 --> 00:14:20,401
All I know is he was
an admirer of Miss Dexter's.

162
00:14:20,485 --> 00:14:24,322
- Seems likely.
- Oh, I'm all in little pieces. What a nightmare.

163
00:14:24,405 --> 00:14:27,158
You're being a great help to us, Martha.

164
00:14:27,241 --> 00:14:29,160
How old would you say Mr. Henderson is?

165
00:14:29,243 --> 00:14:31,329
Oh, 50 about.

166
00:14:31,412 --> 00:14:35,249
- What does he look like?
- Well, like I say, I only saw him once.

167
00:14:35,333 --> 00:14:38,169
He was coming in just as I was going home.

168
00:14:38,252 --> 00:14:42,090
He's quite tall. On the thin side.

169
00:14:42,173 --> 00:14:44,467
Anything else?
Uh, does he wear glasses? Does he -

170
00:14:44,550 --> 00:14:47,595
- Oh, no, no. That's all I can remember.
- Mm-hmm.

171
00:14:48,638 --> 00:14:51,474
- Do you know Henderson?
- Never saw him.

172
00:14:51,557 --> 00:14:54,268
- Shoot a wire on this to Baltimore.
<i>- Lieutenant.</i>

173
00:14:55,520 --> 00:14:59,065
Here's the ring she was wearing.
I'll phone you after the autopsy.

174
00:14:59,148 --> 00:15:01,442
- Have fun.
- Always do.

175
00:15:05,571 --> 00:15:10,451
Sir, that ring -
it's a black star sapphire. Very rare.

176
00:15:10,535 --> 00:15:12,995
She said her brother
sent it to her from India.

177
00:15:13,079 --> 00:15:16,040
- Did she have any other jewelry?
- Oh, a lot.

178
00:15:16,124 --> 00:15:18,918
Valuable.
She kept it in a jewel box - locked.

179
00:15:19,001 --> 00:15:21,462
- Let's go get it.
- No.

180
00:15:21,546 --> 00:15:23,548
Please.

181
00:15:26,217 --> 00:15:28,594
Okay. You can pick up
that bottle under the bed now.

182
00:15:28,678 --> 00:15:31,180
- Check.
- That one there.

183
00:15:31,264 --> 00:15:34,475
- Nick, can we open a drawer on this table?
- Yeah, I've gone over it.

184
00:15:34,559 --> 00:15:37,687
- What are you doing to the furniture?
- Investigating it.

185
00:15:39,730 --> 00:15:43,401
<i>Oh, she had chamois bags
full of bracelets and rings - diamond rings!</i>

186
00:15:43,484 --> 00:15:45,987
<i>- They're gone.</i>
- Can you describe the jewelry?

187
00:15:46,070 --> 00:15:49,365
- Well, most of it, I think.
- Fine. Shaeffer, will you -

188
00:15:49,449 --> 00:15:51,576
Yes, sir.

189
00:15:51,659 --> 00:15:53,911
Pretty little slumber pellets.

190
00:15:53,995 --> 00:15:57,540
Jimmy, I want to go on questioning
those two in there. You start your legwork.

191
00:15:57,623 --> 00:16:00,042
Take the number of that prescription,
see the druggist.

192
00:16:00,126 --> 00:16:04,505
From him, go to the doctor.
Then go to the dress shop she worked at.

193
00:16:04,589 --> 00:16:06,591
Right.

194
00:16:08,176 --> 00:16:12,597
- Lieutenant, the newspapermen are here.
- Okay. I'm comin'.

195
00:16:12,680 --> 00:16:15,766
- Getting any fingerprints, Nick?
- Nothing good so far.

196
00:16:15,850 --> 00:16:18,186
Fragmentary print smudges. That's all.

197
00:16:18,269 --> 00:16:22,023
Looks to me like a heavy case.
A heavy case.

198
00:16:25,193 --> 00:16:28,362
<i>An investigation for murder is now under way,</i>

199
00:16:28,446 --> 00:16:31,199
<i>It will advance methodically
by trial and error...</i>

200
00:16:31,282 --> 00:16:34,160
<i>by asking a thousand questions
to get one answer...</i>

201
00:16:34,243 --> 00:16:36,370
<i>by brain work and legwork.</i>

202
00:16:36,454 --> 00:16:40,374
<i>When it comes to legwork,
Detective Jimmy Halloran is an expert.</i>

203
00:16:40,458 --> 00:16:44,795
<i>In the war, he walked
halfway across Europe with a rifle in his hand</i>

204
00:16:44,879 --> 00:16:48,758
<i>Up until three months ago,
he was pounding a beat in the Bronx.</i>

205
00:16:48,841 --> 00:16:52,553
<i>And now he's playing button, button
in a city of eight million people.</i>

206
00:16:53,554 --> 00:16:56,307
<i>No, the druggist can't remember
Miss Dexter personally</i>

207
00:16:56,390 --> 00:16:58,476
<i>He'll have to look up the prescription.</i>

208
00:17:04,148 --> 00:17:06,067
<i>Oh, yes. Here it is.</i>

209
00:17:06,150 --> 00:17:09,320
<i>The doctor's name was Lawrence Stoneman,
office in the Chaffee Building.</i>

210
00:17:09,403 --> 00:17:13,824
<i>The Chaffee Building, Halloran.
Eighteen blocks south, four blocks west.</i>

211
00:17:15,535 --> 00:17:18,913
Nick.

212
00:17:18,996 --> 00:17:21,165
How you doin'?

213
00:17:21,249 --> 00:17:24,126
Not too bad.
Found these two hairs in the rug.

214
00:17:24,210 --> 00:17:26,879
Mm-hmm. Getting any fingerprints?

215
00:17:26,963 --> 00:17:29,257
- Nothing good yet.
- Thanks.

216
00:17:30,258 --> 00:17:35,930
Martha, aside from Mr. Henderson,
did Miss Dexter have any other men friends?

217
00:17:36,013 --> 00:17:40,518
None that I know of, sir.
Just this Niles man. Frank Niles.

218
00:17:40,601 --> 00:17:42,603
Oh, lovely man.

219
00:17:42,687 --> 00:17:44,855
- What are you doing?
- Don't mind me.

220
00:17:44,939 --> 00:17:47,441
Just admiring your hair.

221
00:18:09,797 --> 00:18:11,841
Is Dr. Stoneman in?

222
00:18:11,924 --> 00:18:15,052
- Do you have an appointment?
- I'm from the police department.

223
00:18:15,136 --> 00:18:18,556
- It's quite important.
- Follow me, please.

224
00:18:30,985 --> 00:18:34,739
<i>There's your city, Halloran. Take a good look.</i>

225
00:18:34,822 --> 00:18:38,701
<i>Jean Dexter is dead, and the answer
must be somewhere down there.</i>

226
00:18:38,784 --> 00:18:42,079
<i>Yes, sir. What can I do for you?
Have a seat.</i>

227
00:18:42,163 --> 00:18:45,750
Thank you. I want to ask you
about a patient of yours.

228
00:18:45,833 --> 00:18:47,960
- Jean Dexter.
- Dexter?

229
00:18:48,044 --> 00:18:51,505
You wrote a prescription for her
about two weeks ago - sleeping pills.

230
00:18:51,589 --> 00:18:56,135
Yes. A blonde girl.
Very handsome. I remember now.

231
00:18:56,218 --> 00:18:58,512
Dexter.
You from the local precinct, Officer?

232
00:18:58,596 --> 00:19:01,932
- Homicide.
- Oh, don't tell me that girl murdered someone.

233
00:19:02,016 --> 00:19:04,852
- Someone murdered her.
<i>- What?</i>

234
00:19:04,935 --> 00:19:07,021
<i>- When?</i>
- Last night sometime.

235
00:19:07,104 --> 00:19:09,023
What do you want to know?

236
00:19:09,106 --> 00:19:11,776
Well, whatever you can tell me about her.

237
00:19:11,859 --> 00:19:13,944
She needed a good spanking.

238
00:19:14,028 --> 00:19:16,781
Took stimulants by day
and needed sleeping pills at night.

239
00:19:16,864 --> 00:19:20,368
I told her to go slow,
but, no, life was too short for her.

240
00:19:21,369 --> 00:19:24,705
Can you tell me anything
about the way she lived, her friends?

241
00:19:24,789 --> 00:19:28,376
No. Nothing.
I saw her only that one visit.

242
00:19:29,794 --> 00:19:31,962
Well, I guess that's all, Doc.

243
00:19:32,046 --> 00:19:34,048
Thank you.

244
00:19:36,550 --> 00:19:40,346
<i>The dress shop is next, Halloran.
Grace Hewitt's on West 57th Street.</i>

245
00:19:42,431 --> 00:19:44,892
Imagine me in that.

246
00:19:44,975 --> 00:19:47,103
I can't imagine.

247
00:19:47,186 --> 00:19:50,731
In the Waldorf-Astoria,
with Franky singin'.

248
00:19:50,815 --> 00:19:52,817
I can't imagine.

249
00:19:52,900 --> 00:19:56,570
Oh, you! You're so uncooperative
I could slam you.

250
00:19:56,654 --> 00:19:58,989
Somewhere in the back
of her pretty head...

251
00:19:59,073 --> 00:20:02,576
was the fixed notion that
she couldn't be happy without being rich.

252
00:20:02,660 --> 00:20:06,997
I don't think Jean ever would have married
unless the man had money - real money.

253
00:20:07,081 --> 00:20:09,041
Why did you fire her?

254
00:20:09,125 --> 00:20:11,168
Gentlemen sometimes
come here with their wives.

255
00:20:11,252 --> 00:20:15,089
When Jean Dexter modeled, many of them
left my shop a little too interested in her.

256
00:20:15,172 --> 00:20:17,133
Their wives didn't like it.

257
00:20:17,216 --> 00:20:20,344
- And neither did I.
- I see.

258
00:20:20,428 --> 00:20:24,348
Mmm, can I talk to her friend now -
the model you spoke about?

259
00:20:24,432 --> 00:20:26,642
Ruth Morrison? Yes, I'll call her.

260
00:20:27,768 --> 00:20:30,646
- It's gettin' late. We better go.
- So what if we're late?

261
00:20:30,730 --> 00:20:33,607
- The boss'll holler.
- Let him holler. Strengthen his lungs.

262
00:20:33,691 --> 00:20:37,278
Miss Morrison, I understand
you modeled with Jean Dexter.

263
00:20:37,361 --> 00:20:39,989
Do you know anybody
who has cause to dislike her?

264
00:20:40,072 --> 00:20:41,991
- No.
- How about Mrs. Henderson?

265
00:20:42,074 --> 00:20:43,993
Who's she?

266
00:20:44,076 --> 00:20:47,037
Well, Mr. Henderson and Miss Dexter
are quite friendly, aren't they?

267
00:20:47,121 --> 00:20:49,331
She never told me
of a man named Henderson.

268
00:20:49,415 --> 00:20:52,585
- Are you sure?
- Really, Mr. Halloran. Jean's my friend.

269
00:20:52,668 --> 00:20:56,797
I don't think I want to answer any more questions
unless you tell me why you're asking them.

270
00:20:57,798 --> 00:21:00,134
She was found dead this morning.

271
00:21:03,804 --> 00:21:05,723
Hey! Look at the whale!

272
00:21:05,806 --> 00:21:08,476
A whale should stay underwater!

273
00:21:08,559 --> 00:21:10,519
Hey!

274
00:21:10,603 --> 00:21:13,647
I'll slay ya! I'll cut your heads off!

275
00:21:13,731 --> 00:21:15,649
- Stop, you cowards!
- Such language!

276
00:21:15,733 --> 00:21:17,651
In front of a police station too.

277
00:21:17,735 --> 00:21:19,737
Ah, you -

278
00:21:23,115 --> 00:21:25,075
No report yet on fingerprints...

279
00:21:25,159 --> 00:21:28,245
and, uh, Constantino's on his way
to Lakewood to see the girl's parents.

280
00:21:28,329 --> 00:21:30,247
Um -

281
00:21:32,082 --> 00:21:34,084
Got Frank Niles, Lieutenant.

282
00:21:34,168 --> 00:21:36,796
Have him in.

283
00:21:36,879 --> 00:21:40,591
Thank you for coming down, Mr. Niles.
I'm Lieutenant Muldoon.

284
00:21:40,674 --> 00:21:43,594
Bring Mr. Niles a chair.
This is Sergeant Miller.

285
00:21:43,677 --> 00:21:46,013
How do you do?

286
00:21:46,096 --> 00:21:48,933
I've, uh, never been in
a police station before.

287
00:21:49,016 --> 00:21:52,228
- Why'd you want to see me, Lieutenant?
- Just a routine check on something.

288
00:21:52,311 --> 00:21:57,775
Did you ever run
across a girl named, uh, Dexter?

289
00:21:57,858 --> 00:22:00,694
Jean Dexter?
Why, yes. We're good friends.

290
00:22:00,778 --> 00:22:03,906
- And how long have you known her?
- A little over a year.

291
00:22:03,989 --> 00:22:06,909
She's a model. She helps me out
in my business occasionally.

292
00:22:06,992 --> 00:22:09,453
- And what business is that?
- Merchandising consultant.

293
00:22:09,537 --> 00:22:14,166
I, uh, help out-of-town buyers get woolens,
dress skirts - anything in the textile line.

294
00:22:14,250 --> 00:22:16,418
And you pay Miss Dexter a salary?

295
00:22:16,502 --> 00:22:19,922
No.Just a bonus from time to time
when she does something.

296
00:22:20,005 --> 00:22:23,968
<i>- Like what?</i>
- Uh, modeling, entertaining somebody for me.

297
00:22:24,051 --> 00:22:27,972
- When did you see her last?
- Yesterday. We had lunch together.

298
00:22:28,055 --> 00:22:29,974
Why?

299
00:22:30,057 --> 00:22:33,477
- And you haven't seen her since?
- No.

300
00:22:33,561 --> 00:22:35,646
Is there anything the matter?

301
00:22:35,729 --> 00:22:37,273
She's dead.

302
00:22:38,524 --> 00:22:40,526
<i>Murdered</i>

303
00:22:49,159 --> 00:22:51,078
- Hi, Perelli.
- Hiya.

304
00:22:51,161 --> 00:22:53,205
Just sit here a moment, please.

305
00:22:54,540 --> 00:22:56,667
- Dan here?
- Inside talking to the guy.

306
00:22:56,750 --> 00:22:58,752
Lieutenant Muldoon.

307
00:23:00,004 --> 00:23:02,631
Dan? Jimmy. Got a girl here.

308
00:23:02,715 --> 00:23:06,677
Ruth Morrison.
Friend of Dexter's. Models at Grace Hewitt's.

309
00:23:06,760 --> 00:23:08,762
Hold it. I'll call her.

310
00:23:09,763 --> 00:23:11,682
This is terrible.

311
00:23:11,765 --> 00:23:14,268
I feel sick over it.

312
00:23:14,351 --> 00:23:17,521
My hands haven't trembled like this
since I was in the South Pacific.

313
00:23:17,605 --> 00:23:20,774
- Oh? What happened to you there?
- Oh, my first time in combat.

314
00:23:20,858 --> 00:23:23,277
- What outfit were you in?
- 77th.

315
00:23:23,360 --> 00:23:26,697
Say, I think I had a cousin in that one.

316
00:23:26,780 --> 00:23:29,199
- It's a New York division, isn't it?
<i>- Yes.</i>

317
00:23:29,283 --> 00:23:31,785
Corporal James Dennis.

318
00:23:31,869 --> 00:23:35,039
No. I don't remember him.
I was a captain.

319
00:23:35,122 --> 00:23:38,125
Thank you, Dave.
We won't need you anymore.

320
00:23:38,208 --> 00:23:40,210
Excuse me.

321
00:23:41,670 --> 00:23:45,841
We want to find the person
who murdered Jean Dexter, Mr. Niles.

322
00:23:45,925 --> 00:23:47,927
Anything I can tell you.

323
00:23:49,219 --> 00:23:52,056
You know anybody who might have
had a reason to kill her?

324
00:23:52,139 --> 00:23:54,725
Everybody liked Jean.

325
00:23:54,808 --> 00:23:59,980
Do you happen to know a friend
of Miss Dexter's called Ruth Morrison?

326
00:24:00,064 --> 00:24:03,192
Ruth Morrison? No.

327
00:24:03,275 --> 00:24:05,527
Yes. She's a model, isn't she?

328
00:24:05,611 --> 00:24:08,572
Yeah. I think so.
How well do you know her?

329
00:24:08,656 --> 00:24:11,867
Oh, I - I met her at parties
once or twice that Jean gave.

330
00:24:11,951 --> 00:24:13,994
And how long did you know Miss Dexter?

331
00:24:14,078 --> 00:24:16,080
About a year.

332
00:24:16,163 --> 00:24:19,166
- See her often?
- Why, yes. I, uh -

333
00:24:21,126 --> 00:24:24,421
- Frank, why are you here?
- Why, uh, hello, Ruth.

334
00:24:25,506 --> 00:24:29,218
You don't think he could have been involved
in Jean's death. He hardly knew her.

335
00:24:29,301 --> 00:24:32,846
- How do you know?
- Well, of course I know. Frank and I are engaged.

336
00:24:32,930 --> 00:24:35,432
Congratulations.

337
00:24:40,521 --> 00:24:44,775
<i>The items that make up
this murder are being compiled now.</i>

338
00:24:44,858 --> 00:24:49,029
<i>They'll be listed in a folder
marked "Dexter, Jean"...</i>

339
00:24:49,113 --> 00:24:51,365
<i>along with some questions.</i>

340
00:24:51,448 --> 00:24:53,534
<i>Is Henderson the murderer?</i>

341
00:24:53,617 --> 00:24:57,496
<i>Did a taxicab take him
to the Pennsylvania Railroad Station?</i>

342
00:24:59,665 --> 00:25:02,960
<i>Who is Henderson? Where does he live?</i>

343
00:25:03,043 --> 00:25:05,087
<i>Who knows him?</i>

344
00:25:05,170 --> 00:25:07,798
<i>"Bulletin. Police chief.
Baltimore, Maryland</i>

345
00:25:07,881 --> 00:25:10,634
<i>"Please ascertain information
about resident, your city,</i>

346
00:25:10,718 --> 00:25:13,095
<i>"Name: Philip Henderson. Age: about 50.</i>

347
00:25:13,178 --> 00:25:15,097
<i>"Thin, tall build</i>

348
00:25:15,180 --> 00:25:17,224
<i>"Confidential. Quick Reply Urgent.</i>

349
00:25:17,307 --> 00:25:20,394
<i>Correspondence Bureau,
Police Department, New York City,"</i>

350
00:25:21,520 --> 00:25:25,899
<i>Along with Henderson,
one Frank Niles is now in the case.</i>

351
00:25:25,983 --> 00:25:29,194
<i>Every murder turns on a bright hot light...</i>

352
00:25:29,278 --> 00:25:31,905
<i>and a lot of people, innocent or not...</i>

353
00:25:31,989 --> 00:25:35,367
<i>have to walk out of the shadows
to stand investigation.</i>

354
00:25:39,455 --> 00:25:41,540
I might be wanting to see you again.

355
00:25:41,623 --> 00:25:44,168
Any time you say. Jean was my friend.

356
00:25:44,251 --> 00:25:46,670
And you won't leave town
without letting me know?

357
00:25:46,754 --> 00:25:49,757
- Oh, all right. Good-bye.
- Good-bye.

358
00:25:51,008 --> 00:25:53,510
- Lovely young girl, isn't she?
- Yeah.

359
00:25:53,594 --> 00:25:55,721
- Lovely long legs.
- Yeah.

360
00:25:55,804 --> 00:25:57,848
- Keep looking at 'em.
- Pleasure.

361
00:26:03,520 --> 00:26:05,522
Yeah.

362
00:26:05,606 --> 00:26:07,900
Uh-huh. Thanks.

363
00:26:08,901 --> 00:26:12,446
Couple of things.
One: medical examiner called in.

364
00:26:12,529 --> 00:26:15,365
- Dexter died between 1:00 and 2:00 a.m.
- I see.

365
00:26:15,449 --> 00:26:17,618
And, uh, here...

366
00:26:17,701 --> 00:26:20,454
are a few interesting items
on our friend inside.

367
00:26:26,794 --> 00:26:30,255
- Mr. Niles.
- These things happen, Lieutenant.

368
00:26:30,339 --> 00:26:34,468
I told you I didn't know Ruth Morrison very well.
Now you know that Ruth and I are engaged.

369
00:26:34,551 --> 00:26:38,430
Can't blame a man for wanting
to keep his fiancée out of a murder case, can you?

370
00:26:38,514 --> 00:26:41,225
I never had a fiancée in a murder case.

371
00:26:41,308 --> 00:26:43,227
Just between ourselves...

372
00:26:43,310 --> 00:26:47,648
you never told your fiancée what good friends
you and Miss Dexter were, did you?

373
00:26:47,731 --> 00:26:49,858
Uh, Ruth's a bit jealous, Lieutenant.

374
00:26:49,942 --> 00:26:51,944
You understand.

375
00:26:53,654 --> 00:26:56,532
Now I wonder if there's anything else
you told us about yourself...

376
00:26:56,615 --> 00:26:59,368
that wasn't strictly true.

377
00:26:59,451 --> 00:27:01,995
I have no reason to lie to you, Lieutenant.

378
00:27:02,996 --> 00:27:07,668
I have a report in front of me that says
you never were in the South Pacific, Mr. Niles.

379
00:27:08,710 --> 00:27:11,797
You weren't in the 77th Division.

380
00:27:11,880 --> 00:27:13,966
You weren't an officer.

381
00:27:14,049 --> 00:27:16,343
You weren't even in the army.

382
00:27:16,426 --> 00:27:18,345
All right. I'm a heel.

383
00:27:18,428 --> 00:27:20,347
I tried to enlist.
They wouldn't take me.

384
00:27:20,430 --> 00:27:23,100
I got a trick knee from college football.
I just couldn't get in.

385
00:27:23,183 --> 00:27:25,811
That's all right with me,
but why lie about it?

386
00:27:25,894 --> 00:27:27,813
I don't know.

387
00:27:27,896 --> 00:27:30,107
Just foolish pride, I guess.

388
00:27:30,190 --> 00:27:33,735
How did you spend the war years,
Mr. Niles?

389
00:27:33,819 --> 00:27:36,905
I was in Chicago.
Same business I have now.

390
00:27:36,989 --> 00:27:40,617
<i>- Been at it long?</i>
- Six or seven years - since college.

391
00:27:40,701 --> 00:27:43,829
- Doing pretty well, huh?
- Very good these days.

392
00:27:45,122 --> 00:27:47,166
Perelli back? Send him in.

393
00:27:50,794 --> 00:27:54,047
Well, what can you tell us
about Mr. Niles's business?

394
00:27:55,048 --> 00:27:57,009
He ain't got a business.

395
00:27:59,553 --> 00:28:02,764
It's a dodge. No credit rating.

396
00:28:02,848 --> 00:28:06,810
Dropped from his university club
for nonpayment of dues.

397
00:28:06,894 --> 00:28:11,690
Still owes a food and liquor
bill of $110.83.

398
00:28:14,985 --> 00:28:16,987
All right. Thank you.

399
00:28:25,370 --> 00:28:28,999
Well, Mr. Niles,
I've been 38 years on the force.

400
00:28:29,082 --> 00:28:32,920
I've been a cop on the beat.
I've been with the Safe and Loft Squad.

401
00:28:33,003 --> 00:28:36,381
I've been for 22 years
with the Homicide Squad.

402
00:28:36,465 --> 00:28:40,260
But in a lifetime of interrogatin'
and investigatin'...

403
00:28:40,344 --> 00:28:44,431
you are probably the biggest
and most willing liar I ever met.

404
00:28:45,682 --> 00:28:50,270
All right. I'm a liar. I'm a circus character
altogether, but I didn't kill Jean Dexter!

405
00:28:50,354 --> 00:28:53,190
I told you where I was last night.
Why don't you check on that?

406
00:28:53,273 --> 00:28:55,400
- We're doing that right now.
- Okay. That's fine.

407
00:28:57,986 --> 00:28:59,988
I'm sorry.

408
00:29:00,072 --> 00:29:03,242
I'm not angry at you, Lieutenant.
You're just doing your job.

409
00:29:03,325 --> 00:29:05,869
The truth is I'm ashamed of myself.

410
00:29:07,788 --> 00:29:10,415
My parents had money and position.

411
00:29:11,416 --> 00:29:15,254
But since I got out of college
I haven't been much of a success.

412
00:29:15,337 --> 00:29:17,297
I'm trying to keep up a front.

413
00:29:17,381 --> 00:29:19,925
But I'm only a small-time liar, Lieutenant.

414
00:29:20,008 --> 00:29:22,427
On important things,
I'm straight as a die.

415
00:29:22,511 --> 00:29:25,722
Ask me anything you want.
Jean was my friend. I want to help you.

416
00:29:25,806 --> 00:29:30,352
You spent nearly $50 last night
at the Trinidad Club.

417
00:29:30,435 --> 00:29:32,562
<i>Where'd you get the money?</i>

418
00:29:34,940 --> 00:29:37,859
I play a sharp game of bridge
with Park Avenue friends.

419
00:29:37,943 --> 00:29:40,612
I take a flyer on the stock market
on inside tips.

420
00:29:40,696 --> 00:29:42,906
When I'm hard up, I borrow money.

421
00:29:42,990 --> 00:29:44,950
That's the truth.

422
00:29:47,077 --> 00:29:48,996
Thank you.

423
00:29:49,079 --> 00:29:51,581
Now, about this man Henderson.

424
00:29:51,665 --> 00:29:54,835
You say you met him only once,
in Miss Dexter's apartment.

425
00:29:54,918 --> 00:30:00,674
- Would you describe him to me?
- Well, uh, medium height. Husky.

426
00:30:00,757 --> 00:30:04,928
- Wore glasses. Looked to be about 35.
- Mm-hmm.

427
00:30:07,431 --> 00:30:09,516
Lieutenant Muldoon.

428
00:30:09,599 --> 00:30:11,601
Yeah. Yeah.

429
00:30:13,687 --> 00:30:16,523
Oh. Oh, all right.

430
00:30:20,193 --> 00:30:23,780
Well, Mr. Niles, after telling me
a lot of stories about a lot of things...

431
00:30:23,864 --> 00:30:27,117
you apparently told me an accurate story
of where you were last night.

432
00:30:27,200 --> 00:30:32,873
Four witnesses have placed you
in the Trinidad Club at the time Jean Dexter died.

433
00:30:34,458 --> 00:30:36,418
I guess you're in the clear, Mr. Niles.

434
00:30:36,501 --> 00:30:39,212
I told you.
I don't lie about important things.

435
00:30:40,380 --> 00:30:43,592
- Any more questions?
- I guess not.

436
00:30:45,093 --> 00:30:48,513
I'm not as much of a heel
as I sound, Lieutenant.

437
00:30:48,597 --> 00:30:51,099
I'm trying to catch on
to a job in industry.

438
00:30:53,226 --> 00:30:55,562
Maybe someday I will.

439
00:30:55,645 --> 00:30:57,564
I wish you luck.

440
00:30:58,565 --> 00:31:00,567
- Good-bye then.
- Good-bye.

441
00:31:02,736 --> 00:31:04,821
Put two men on him in three shifts.

442
00:31:04,905 --> 00:31:07,991
And listen. Not a word about him
to the newspapermen.

443
00:31:08,075 --> 00:31:10,494
Niles isn't even in this case.

444
00:31:16,625 --> 00:31:20,837
Spent $50 last night, he says.

445
00:31:20,921 --> 00:31:24,132
On 50 bucks a week
I supported a wife and raised two kids.

446
00:31:24,216 --> 00:31:26,176
Sure.

447
00:31:26,259 --> 00:31:29,179
But you were brought up
on the wrong side of the tracks.

448
00:31:30,180 --> 00:31:32,099
Fifty bucks!

449
00:31:35,602 --> 00:31:37,938
<i>It's been a long day, Niles.</i>

450
00:31:38,021 --> 00:31:40,649
<i>But now you can go wherever you like.</i>

451
00:31:40,732 --> 00:31:43,652
<i>Except that two men
will follow you day and night.</i>

452
00:31:43,735 --> 00:31:47,447
<i>Two men in three shifts.
That makes six altogether.</i>

453
00:31:53,245 --> 00:31:55,247
<i>Or is it seven?</i>

454
00:31:58,458 --> 00:32:02,838
<i>The only good fingerprints we got
were of the maid and Jean Dexter.</i>

455
00:32:02,921 --> 00:32:06,174
<i>Several men from the 20th Squad
are still working on the case.</i>

456
00:32:06,258 --> 00:32:11,930
<i>The Baltimore Police say they can't locate anyone
so far who answers Henderson's description.</i>

457
00:32:12,013 --> 00:32:15,600
And the pajamas in Dexter's apartment
show nothing under the X-ray.

458
00:32:15,684 --> 00:32:18,562
They're an English import
and never been washed.

459
00:32:18,645 --> 00:32:21,565
All stores that carry the line
are being checked.

460
00:32:21,648 --> 00:32:23,567
That's it, Captain.

461
00:32:23,650 --> 00:32:27,696
Very little to go on.
This man Niles - how's his alibi for last night?

462
00:32:27,779 --> 00:32:29,906
He seems in the clear.

463
00:32:29,990 --> 00:32:33,118
So does everyone else
we connected with so far.

464
00:32:33,201 --> 00:32:37,914
So, that means Mr. Henderson
is our only suspect.

465
00:32:37,998 --> 00:32:39,958
Well...

466
00:32:40,041 --> 00:32:42,210
what about this man?

467
00:32:43,211 --> 00:32:45,130
- Think so, Dan?
- Mm-hmm.

468
00:32:45,213 --> 00:32:47,132
Who's he?

469
00:32:47,215 --> 00:32:50,135
McGillicuddy is Dan's name
for any unknown party in the case.

470
00:32:50,218 --> 00:32:53,263
- You mean two men did the murder?
- Maybe there were five.

471
00:32:53,346 --> 00:32:56,600
- All I know is there was more than one.
- How do you know that?

472
00:32:56,683 --> 00:32:59,269
Excuse me. Now look.

473
00:32:59,352 --> 00:33:03,732
This is a bed.
For the moment, I'm an attractive little lady.

474
00:33:03,815 --> 00:33:07,152
How would you force the anesthetic
on me, Mr. Henderson?

475
00:33:07,235 --> 00:33:09,988
Well, I'd, uh, take the anesthetic -

476
00:33:10,071 --> 00:33:13,241
Uh, I guess the best way
would be to stand behind.

477
00:33:13,325 --> 00:33:15,285
Like this.

478
00:33:15,368 --> 00:33:18,955
Correct. That's the way
one man would do it.

479
00:33:19,039 --> 00:33:21,583
But we just got these photographs.

480
00:33:21,666 --> 00:33:24,252
They show finger marks on both arms.

481
00:33:24,336 --> 00:33:27,631
That means a man stood behind her
and held her arms with both hands...

482
00:33:27,714 --> 00:33:30,634
while Henderson, or someone else,
applied the anesthetic.

483
00:33:30,717 --> 00:33:33,053
A strong man,
with thick, strong fingers.

484
00:33:33,136 --> 00:33:35,931
And that man was my old, old friend...

485
00:33:36,932 --> 00:33:39,309
Joseph P. McGillicuddy.

486
00:33:39,392 --> 00:33:41,311
You're right, Dan.

487
00:33:41,394 --> 00:33:43,355
Now we have to find two men.

488
00:33:43,438 --> 00:33:46,816
You'll have to find them.
I'm busy with a half a dozen other cases.

489
00:33:46,900 --> 00:33:49,694
- Gentlemen.
- So long.

490
00:33:49,778 --> 00:33:51,780
- Need me anymore?
- No.

491
00:34:04,918 --> 00:34:07,546
A heavy case.

492
00:34:15,929 --> 00:34:20,016
Say, Dan, there's an old dame outside,
says she can crack the Dexter case.

493
00:34:20,100 --> 00:34:22,102
Have her in.

494
00:34:25,855 --> 00:34:29,150
Are you the officer in charge of
the bathtub murder?

495
00:34:29,234 --> 00:34:31,194
- Yes, ma'am.
- Ah.

496
00:34:31,278 --> 00:34:34,948
- This one?
- Yes, ma'am.

497
00:34:35,031 --> 00:34:37,367
- I can help you solve it.
- Yeah?

498
00:34:37,450 --> 00:34:41,496
Yes. My granddaddy is sheriff
of Tuckahoe County. Mississippi.

499
00:34:41,580 --> 00:34:43,540
Your granddaddy?

500
00:34:43,623 --> 00:34:45,875
Yes.

501
00:34:45,959 --> 00:34:48,670
I'm only in my 20s, you know.

502
00:34:48,753 --> 00:34:52,257
- And very handsome you are too.
- Yes, I know.

503
00:34:52,340 --> 00:34:55,552
So many men are crazy about me. I -

504
00:34:55,635 --> 00:34:59,806
- I just don't know what to do.
- Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.

505
00:35:00,807 --> 00:35:03,560
- Bye now.
- Bye.

506
00:35:03,643 --> 00:35:05,937
Oh, yes.

507
00:35:06,021 --> 00:35:09,399
About your murder - I almost forgot.

508
00:35:09,482 --> 00:35:13,612
We'll have to have the front tooth
of a hound dog.

509
00:35:13,695 --> 00:35:16,990
- Yes, ma'am.
- Bury it 50 feet from the grave.

510
00:35:17,073 --> 00:35:21,995
Then, on the third night after the first
full moon, the murderer will confess.

511
00:35:22,078 --> 00:35:23,997
Thank you, ma'am.

512
00:35:24,080 --> 00:35:27,792
Prices are awfully high
these days, aren't they?

513
00:35:27,876 --> 00:35:31,338
- Uh, uh, y-y-yes, ma'am.
- Yeah.

514
00:35:31,421 --> 00:35:33,423
You're sweet.

515
00:35:37,969 --> 00:35:39,971
Bye now.

516
00:35:49,105 --> 00:35:51,566
How much of that
have you had in 38 years?

517
00:35:51,650 --> 00:35:54,277
I couldn't count it.
Every time there's a headline case.

518
00:35:54,361 --> 00:35:56,404
We'll be lucky if there isn't a lot more.

519
00:35:56,488 --> 00:35:58,490
"You're sweet."

520
00:35:59,783 --> 00:36:02,494
Bye now.

521
00:36:02,577 --> 00:36:04,579
Bye.

522
00:36:06,873 --> 00:36:08,958
<i>The day's work is over now.</i>

523
00:36:09,042 --> 00:36:11,461
<i>People are on their way home.</i>

524
00:36:11,544 --> 00:36:15,382
<i>They're tired
They're hot. They're hungry.</i>

525
00:36:15,465 --> 00:36:18,009
<i>But they're on their way home.</i>

526
00:36:19,678 --> 00:36:22,847
<i>In the newspapers,
there's a new murder story.</i>

527
00:36:22,931 --> 00:36:27,143
<i>It's hit the headlines.
Full layout of pictures on page three.</i>

528
00:36:29,521 --> 00:36:31,481
<i>It's really quite sensational.</i>

529
00:36:31,564 --> 00:36:33,483
<i>It helps while away the time...</i>

530
00:36:33,566 --> 00:36:36,236
<i>when you live out in Jackson Heights.</i>

531
00:36:37,237 --> 00:36:39,989
<i>Must have had a hard day, brother.</i>

532
00:36:40,073 --> 00:36:42,450
<i>Don't bite your nails, honey,</i>

533
00:36:42,534 --> 00:36:44,494
<i>Very few stenographers are murdered</i>

534
00:36:45,495 --> 00:36:47,789
Read about that bathtub murder?

535
00:36:47,872 --> 00:36:51,209
I'll say. Some figure that dame had.

536
00:37:13,732 --> 00:37:16,484
Hello, honey.
Bet it was hot in Manhattan today.

537
00:37:16,568 --> 00:37:19,529
I was too busy to be hot.
On a new case.

538
00:37:19,612 --> 00:37:21,865
The subway was a furnace though. Wow.

539
00:37:21,948 --> 00:37:24,325
- You too warm to say hello?
- Mm-hmm.

540
00:37:28,455 --> 00:37:30,999
Got you a nice, cool dinner.
Jellied tongue.

541
00:37:31,082 --> 00:37:33,251
Oh, swell. I'm starved.

542
00:37:33,334 --> 00:37:36,379
Stop holding onto me, will ya, huh? Let me go.

543
00:37:36,463 --> 00:37:39,215
Let me go.

544
00:37:39,299 --> 00:37:42,177
- Where's Billy?
- I put him to bed.

545
00:37:42,260 --> 00:37:44,888
- So early?
- Listen, dear. I'm sorry to tell you this...

546
00:37:44,971 --> 00:37:47,348
but you've got
a nasty job to do before dinner.

547
00:37:47,432 --> 00:37:49,768
- What's the matter?
- Billy has to have a whipping.

548
00:37:49,851 --> 00:37:51,895
- Why?
- He walked right out of the yard...

549
00:37:51,978 --> 00:37:54,689
crossed Northern Boulevard
all by himself...

550
00:37:54,773 --> 00:37:56,691
and went to the park.

551
00:37:56,775 --> 00:37:59,277
Well. Well, I'll give him a real talking-to.

552
00:37:59,360 --> 00:38:02,238
Oh, no, you won't.
You'll give him a real whipping, with a strap.

553
00:38:02,322 --> 00:38:05,408
- Just a minute.
- I know you don't believe in whipping a child.

554
00:38:05,492 --> 00:38:07,410
- Well, neither did I until now.
- I -

555
00:38:07,494 --> 00:38:11,206
But do you want Billy run over by a truck?
Look, I've reasoned with him.

556
00:38:11,289 --> 00:38:13,208
I've pleaded with him.
I've threatened him.

557
00:38:13,291 --> 00:38:15,919
But the minute my back is turned,
he's off.

558
00:38:16,002 --> 00:38:19,172
Well, he's a - he's a spunky kid, Janey.

559
00:38:20,256 --> 00:38:22,675
I don't want him to be a dead kid.

560
00:38:22,759 --> 00:38:25,303
- No.
- Go on then.

561
00:38:25,386 --> 00:38:27,388
Get it over with.

562
00:38:28,515 --> 00:38:30,600
Yeah. Yeah. I guess I'd better.

563
00:38:33,269 --> 00:38:35,230
- Right after dinner.
- Jimmy.

564
00:38:35,313 --> 00:38:38,399
Look, honey. I just can't go up
there and take a strap to that boy.

565
00:38:38,483 --> 00:38:41,486
- I have to work up to it a bit.
- You'd think I was asking you to kill him.

566
00:38:41,569 --> 00:38:43,571
If you think it's easy, you whip him.

567
00:38:43,655 --> 00:38:46,699
- Me? That's not a woman's job.
- Why does it have to be a man's job?

568
00:38:46,783 --> 00:38:50,370
- It's always a man's job.
- Who says so?

569
00:38:55,625 --> 00:38:59,587
Hello. Oh, uh, yes, Dan. Yes.

570
00:38:59,671 --> 00:39:01,589
Right. Right away. Sure.

571
00:39:01,673 --> 00:39:03,758
That does it.
I have to meet Muldoon right away.

572
00:39:03,842 --> 00:39:06,636
- Without any dinner?
- Save it for me. I'll grab a hamburger meanwhile.

573
00:39:06,719 --> 00:39:09,514
Oh, I wish you were a -
an ice cream salesman or something.

574
00:39:09,597 --> 00:39:11,558
I don't like this night work.

575
00:39:11,641 --> 00:39:14,686
I don't like it every time
you strap on that gun.

576
00:39:14,769 --> 00:39:17,689
If I were an ice cream salesman,
I'd get fat.

577
00:39:17,772 --> 00:39:20,692
- Then you wouldn't like me.
- I don't like you now.

578
00:39:20,775 --> 00:39:23,653
Oh, yes, you do. Well -

579
00:39:23,736 --> 00:39:25,780
Remember. You've got a job to do
before you leave.

580
00:39:25,864 --> 00:39:27,323
- What?
- Billy.

581
00:39:27,407 --> 00:39:31,077
- Oh, I can't stop for that now, honey.
- Halloran, you're a coward.

582
00:40:04,819 --> 00:40:06,738
This is Lieutenant Muldoon.

583
00:40:06,821 --> 00:40:09,532
Mr. and Mrs. Batory,
the girl's parents.

584
00:40:10,950 --> 00:40:14,245
I told her.
I knew she'd turn out no good.

585
00:40:14,329 --> 00:40:19,042
All these young girls.
So crazy to be with the bright lights.

586
00:40:19,125 --> 00:40:23,004
- No bright lights for her now, is there?
- She's at rest now, Mrs. Batory.

587
00:40:23,087 --> 00:40:25,924
No. Her kind of dead don't rest.

588
00:40:26,007 --> 00:40:29,177
What about us? The scandal.

589
00:40:29,260 --> 00:40:33,640
My husband's a gardener. He works for
a banker - a highly respectable gentleman.

590
00:40:35,308 --> 00:40:37,310
He'll get fired now.

591
00:40:39,145 --> 00:40:41,898
I hate her. I hate her.

592
00:40:41,981 --> 00:40:45,944
- Paula.
- Never mind. I hate her. I say it out straight.

593
00:40:46,027 --> 00:40:48,071
So fancy she was.

594
00:40:48,154 --> 00:40:50,657
<i>Even had to change her name.</i>

595
00:40:50,740 --> 00:40:54,494
We'd better go in now.
Would you please follow the nurse.

596
00:41:16,182 --> 00:41:18,935
I do hate her. I do.

597
00:41:19,018 --> 00:41:22,855
I warned her.
A million times I warned her.

598
00:41:25,817 --> 00:41:29,612
I hate her.
I hate her for what she's done to us.

599
00:41:47,964 --> 00:41:50,883
Please tell me if she's your daughter.

600
00:42:02,979 --> 00:42:05,565
Oh! My baby!

601
00:42:05,648 --> 00:42:10,028
My baby! Oh, my baby!

602
00:42:33,843 --> 00:42:37,263
I feel better now.
The ride was good for me.

603
00:42:37,346 --> 00:42:39,640
Are you sure
you want to go home tonight?

604
00:42:39,724 --> 00:42:42,894
- We can get you a room at a hotel.
- We'll go home.

605
00:42:42,977 --> 00:42:47,356
We don't like this place -
this fine city.

606
00:42:47,440 --> 00:42:49,859
You don't know who did it, huh?

607
00:42:49,942 --> 00:42:51,903
Not yet.

608
00:42:51,986 --> 00:42:54,280
Did you ever see this ring?

609
00:42:56,240 --> 00:42:59,786
Your daughter told someone
it came from a brother in India.

610
00:43:00,828 --> 00:43:02,830
We only had her.

611
00:43:02,914 --> 00:43:05,041
No other kids. No boy.

612
00:43:05,124 --> 00:43:09,962
I see. Uh, did your daughter
ever mention a man called Henderson?

613
00:43:10,046 --> 00:43:11,964
We don't know any Henderson.

614
00:43:12,048 --> 00:43:15,593
We haven't seen Mary even for six months.
She was too busy to come see us.

615
00:43:15,676 --> 00:43:19,972
Who knows what she ran around with?
She's dead, Mama. Don't.

616
00:43:20,973 --> 00:43:23,559
A good girl. I swear it.

617
00:43:23,643 --> 00:43:26,646
It's my fault maybe
I didn't do better for her.

618
00:43:26,729 --> 00:43:29,148
When she was 15
she was workin' already.

619
00:43:29,232 --> 00:43:31,400
The five-and-ten-cent store.

620
00:43:31,484 --> 00:43:33,569
Oh, it was hard.

621
00:43:33,653 --> 00:43:36,072
Depression time. Hard.

622
00:43:36,155 --> 00:43:39,909
So what? She's the only one didn't have it easy?
Other people had it worse.

623
00:43:39,992 --> 00:43:43,704
Was that a reason to leave home,
to - to change your name?

624
00:43:43,788 --> 00:43:47,416
Wanting too much.
That's why she went wrong.

625
00:43:47,500 --> 00:43:51,546
Bright lights and theaters
and furs and nightclubs.

626
00:43:51,629 --> 00:43:53,714
That's why she's dead now.

627
00:43:54,715 --> 00:43:59,929
Dear God, why wasn't she born ugly?

628
00:44:00,012 --> 00:44:01,931
Mrs. Batory -

629
00:44:02,014 --> 00:44:04,183
Oh, what a heartache.

630
00:44:05,184 --> 00:44:08,771
You nurse a child, you raise it...

631
00:44:08,855 --> 00:44:11,440
pet it, you love it...

632
00:44:11,524 --> 00:44:14,986
and it ends like this.

633
00:44:21,033 --> 00:44:22,952
<i>Another day...</i>

634
00:44:23,035 --> 00:44:25,705
<i>another ball of fire
rising in the summer sky,</i>

635
00:44:26,789 --> 00:44:28,958
<i>The city is quiet now...</i>

636
00:44:29,041 --> 00:44:31,544
<i>but it will soon be pounding with activity,</i>

637
00:44:31,627 --> 00:44:35,923
<i>This time yesterday, Jean Dexter
was just another pretty girl...</i>

638
00:44:36,007 --> 00:44:40,052
<i>but now she's the marmalade
on 10,000 pieces of toast.</i>

639
00:44:42,555 --> 00:44:44,932
<i>Hey, Mac. What's doin'?
Why all the people here?</i>

640
00:44:45,016 --> 00:44:48,186
<i>"What's doin'?" What's the matter?
You live in Canarsie or somethin'?</i>

641
00:44:48,269 --> 00:44:50,396
<i>This is the place
where that model was killed</i>

642
00:44:50,479 --> 00:44:52,857
<i>You don't mean it. The bathtub girl, huh?</i>

643
00:44:52,940 --> 00:44:54,859
<i>So why didn't she take showers?</i>

644
00:44:57,361 --> 00:45:00,156
<i>There's no pattern yet to the Dexter case.</i>

645
00:45:00,239 --> 00:45:03,284
<i>Just a number of loose threads.</i>

646
00:45:03,367 --> 00:45:07,246
<i>When boys go swimming
in the East River, for example...</i>

647
00:45:07,330 --> 00:45:09,290
<i>why report it to the Homicide Squad?</i>

648
00:45:09,373 --> 00:45:10,958
Look! Hey, look!

649
00:45:11,042 --> 00:45:14,170
<i>Just routine. The morgue will take care of it.</i>

650
00:45:17,048 --> 00:45:20,176
<i>Nevertheless,
some things are moving forward</i>

651
00:45:21,302 --> 00:45:23,304
<i>There'll be a report on this.</i>

652
00:45:26,682 --> 00:45:28,601
- Dan.
<i>- This is Dexter's address book.</i>

653
00:45:28,684 --> 00:45:33,689
Contact every name listed in it.
Keep asking if they heard her talk about Henderson.

654
00:45:33,773 --> 00:45:35,274
- Okay.
- Dan, I -

655
00:45:35,358 --> 00:45:37,276
Start in on this ring of Dexter's.

656
00:45:37,360 --> 00:45:40,696
Canvass every expensive jewelry shop
in the city.

657
00:45:40,780 --> 00:45:42,698
Maybe Henderson bought it for her.

658
00:45:42,782 --> 00:45:46,118
- Oh, my poor feet.
- Your poor feet?

659
00:45:46,202 --> 00:45:48,204
Be glad you're not a horseback cop.

660
00:45:49,622 --> 00:45:52,291
Well, what's with you?

661
00:45:52,375 --> 00:45:55,836
Niles sold this about an hour ago
to a jeweler on Madison Avenue.

662
00:45:55,920 --> 00:45:58,214
- Got $600 for it.
- Well!

663
00:45:58,297 --> 00:46:01,300
Dave, where's that list of stuff
that was stolen from Dexter?

664
00:46:04,136 --> 00:46:07,139
No, it couldn't be.

665
00:46:11,477 --> 00:46:13,479
No. Not here.

666
00:46:14,480 --> 00:46:16,482
It's a man's item anyway.

667
00:46:17,817 --> 00:46:20,152
An interesting man, that Niles.

668
00:46:20,236 --> 00:46:22,405
He operates very strange.

669
00:46:22,488 --> 00:46:25,074
Say, how about
I check this cigarette case...

670
00:46:25,157 --> 00:46:28,703
with the department list
of all jewelry stolen in the last year or so?

671
00:46:28,786 --> 00:46:31,664
All right. I don't think
you'll get anything though.

672
00:46:31,747 --> 00:46:36,544
He'd be crazy to unload a stolen item
in the middle of a hot case like this.

673
00:46:36,627 --> 00:46:38,629
Maybe he is crazy.

674
00:46:40,006 --> 00:46:41,966
Not that one.

675
00:46:44,677 --> 00:46:47,555
<i>Hiya, Halloran. Here's a question for you.</i>

676
00:46:47,638 --> 00:46:50,474
<i>How many jewelry shops
in the city of New York?</i>

677
00:46:50,558 --> 00:46:52,935
<i>Be patient. You're about to find out.</i>

678
00:46:53,019 --> 00:46:55,688
<i>Hi, Officer. Just keep checking.</i>

679
00:46:55,771 --> 00:46:57,940
<i>Henderson didn't
weave those pajamas himself.</i>

680
00:46:58,024 --> 00:47:00,276
<i>Hello, Constantino.</i>

681
00:47:00,359 --> 00:47:03,863
<i>A detective finds himself in odd places,
doesn't he?</i>

682
00:47:03,946 --> 00:47:06,073
<i>How about a mudpack? No?</i>

683
00:47:06,157 --> 00:47:08,117
<i>Well, how about a permanent?</i>

684
00:47:08,200 --> 00:47:10,369
<i>Or, uh, how about those eyebrows?</i>

685
00:47:10,453 --> 00:47:12,455
<i>Ever have them plucked?</i>

686
00:47:17,251 --> 00:47:20,880
<i>Ask a question, get an answer.
Ask another.</i>

687
00:47:20,963 --> 00:47:24,258
<i>If Jean Dexter isn't remembered here,
check it off.</i>

688
00:47:24,342 --> 00:47:27,053
<i>You've got her address book, Constantino.</i>

689
00:47:27,136 --> 00:47:29,722
<i>Get going.</i>

690
00:47:29,805 --> 00:47:33,517
<i>How are your feet holding out, Halloran?
How are you doing with that ring?</i>

691
00:47:33,601 --> 00:47:35,561
<i>Would you be interested to learn...</i>

692
00:47:35,644 --> 00:47:38,981
<i>that there was a confession
in the Dexter case only 10 minutes ago?</i>

693
00:47:43,569 --> 00:47:45,613
<i>Lieutenant Muldoon, what's your hurry?</i>

694
00:47:45,696 --> 00:47:49,241
<i>There's been a confession.
The case is all washed up, isn't it?</i>

695
00:47:52,370 --> 00:47:56,457
He's in there, Lieutenant. I caught him trying
to get in the kitchen by the back door.

696
00:47:56,540 --> 00:47:58,584
He's a grocery boy in the neighborhood.

697
00:48:03,672 --> 00:48:05,674
Yes, I did it.

698
00:48:05,758 --> 00:48:07,718
I killed her.

699
00:48:07,802 --> 00:48:09,720
I want to be punished. I'm guilty.

700
00:48:09,804 --> 00:48:12,390
My hands are stained with her blood.

701
00:48:12,473 --> 00:48:14,475
Why'd you kill her?

702
00:48:14,558 --> 00:48:17,603
She deserved it.
For months I've been watching her.

703
00:48:17,686 --> 00:48:22,316
I'd come in here with packages,
and there she'd be, in her negligee.

704
00:48:22,400 --> 00:48:24,693
Beautiful. But no soul.

705
00:48:24,777 --> 00:48:26,695
Immoral.

706
00:48:26,779 --> 00:48:29,698
So I did it. I rid the world of her.

707
00:48:29,782 --> 00:48:32,034
The knife you stabbed her with -
where is it?

708
00:48:32,118 --> 00:48:34,328
You'll never find it.

709
00:48:35,329 --> 00:48:37,331
Never.

710
00:48:38,707 --> 00:48:41,377
I buried it.

711
00:48:41,460 --> 00:48:43,379
I buried it.

712
00:48:43,462 --> 00:48:46,048
Call Bellevue Hospital,
Psychiatric Department.

713
00:48:48,801 --> 00:48:51,387
<i>It's 7:30 in the evening now.</i>

714
00:48:51,470 --> 00:48:54,181
<i>It's been a great day on the Dexter case.</i>

715
00:48:54,265 --> 00:48:56,225
<i>Development: none.</i>

716
00:48:56,308 --> 00:48:58,394
<i>New clues: none.</i>

717
00:48:58,477 --> 00:49:00,396
<i>Progress: none.</i>

718
00:49:00,479 --> 00:49:02,398
<i>Ever try to catch a murderer?</i>

719
00:49:02,481 --> 00:49:04,483
<i>It has its depressing moments.</i>

720
00:49:06,318 --> 00:49:08,446
I can't see you've missed anything.

721
00:49:08,529 --> 00:49:11,740
Boss, I can always trust you
to comfort a man.

722
00:49:11,824 --> 00:49:15,119
- Any word today from Baltimore?
- No.

723
00:49:15,202 --> 00:49:18,581
And Henderson's pajamas
were bought last week in a shop on 34th Street.

724
00:49:18,664 --> 00:49:21,750
- Huh?
- But not by Henderson.

725
00:49:21,834 --> 00:49:23,836
By Jean Dexter.

726
00:49:24,879 --> 00:49:28,048
- A heavy case.
- It is that.

727
00:49:28,132 --> 00:49:30,092
That Niles fella is crazy.

728
00:49:30,176 --> 00:49:32,636
The cigarette case Niles sold this morning -
it's hot.

729
00:49:32,720 --> 00:49:35,389
- It was stolen from Dr. Lawrence Stoneman.
- Dexter's physician.

730
00:49:35,473 --> 00:49:37,933
Yeah. He reported a burglary
in his apartment in March.

731
00:49:38,017 --> 00:49:41,645
$2,800 worth of stuff.
None of it has ever shown up.

732
00:49:41,729 --> 00:49:45,274
Here it is on the department list
of stolen jewelry for the past year.

733
00:49:45,357 --> 00:49:49,528
And that's not all. Niles bought
a plane ticket for Mexico City - one way.

734
00:49:49,612 --> 00:49:52,490
<i>- Leavin' when?</i>
- Tomorrow noon. Want me to pick him up?

735
00:49:52,573 --> 00:49:54,992
- No. What else he do today?
- Had lunch with Ruth Morrison.

736
00:49:55,075 --> 00:49:57,620
They held hands for an hour.
She went back to the shop.

737
00:49:57,703 --> 00:49:59,872
He went to the Park Central
and had a swim.

738
00:49:59,955 --> 00:50:02,583
<i>- He's at Toots Shor's now.</i>
- Buyin' a plane ticket...

739
00:50:02,666 --> 00:50:04,627
pawnin' a stolen cigarette case -

740
00:50:04,710 --> 00:50:06,629
that's not smart.

741
00:50:06,712 --> 00:50:08,714
What is this man?
An amateur or something?

742
00:50:08,797 --> 00:50:12,384
That's it. That's what's in his heart.
Now I know.

743
00:50:12,468 --> 00:50:14,762
He's had no experience at bein' a crook.

744
00:50:14,845 --> 00:50:18,140
He's a scared college boy
way out in deep water.

745
00:50:18,224 --> 00:50:20,893
He's beginning to thrash around now.
He's in a panic.

746
00:50:20,976 --> 00:50:23,938
- Panic over what?
- I don't know yet, Sam. I don't know yet.

747
00:50:24,021 --> 00:50:25,940
And how does this man Stoneman figure?

748
00:50:26,023 --> 00:50:28,484
Why should Niles pawn a cigarette case
belonging to him?

749
00:50:28,567 --> 00:50:30,653
Dan! Dan. Captain.

750
00:50:30,736 --> 00:50:32,655
- I got somethin' maybe.
- About what?

751
00:50:32,738 --> 00:50:35,241
The black star sapphire that Dexter
was wearing when she was killed -

752
00:50:35,324 --> 00:50:36,992
- it didn't belong to her.
- Huh?

753
00:50:37,076 --> 00:50:39,328
She didn't buy it, and Henderson
didn't buy it for her.

754
00:50:39,411 --> 00:50:44,166
It belongs to a Mrs. Hylton, 478 Park Avenue.
I found a jeweler who repaired it for her.

755
00:50:44,250 --> 00:50:47,086
Start in a murder case
and we're up to our neck in stolen jewelry.

756
00:50:47,169 --> 00:50:49,672
Mrs. Edgar Hylton. There it is.

757
00:50:49,755 --> 00:50:54,009
Black star sapphire.
Part of a $6,200 robbery of her apartment.

758
00:50:54,093 --> 00:50:57,012
- Did you see this Mrs. Hylton?
- I thought you might wanna see her.

759
00:50:57,096 --> 00:50:59,014
Well, now, that was
considerate of you, Jimmy.

760
00:50:59,098 --> 00:51:01,350
We'll telephone the lady,
and we'll both go and see her.

761
00:51:01,433 --> 00:51:04,853
Have a beer on me, Sam,
and throw a pinch of salt over your shoulder.

762
00:51:04,937 --> 00:51:06,939
This case is beginnin' to move.

763
00:51:17,533 --> 00:51:19,493
Lieutenant Muldoon, police department.

764
00:51:19,577 --> 00:51:22,204
Mrs. Hylton is expecting you.
Come in, won't you?

765
00:51:30,087 --> 00:51:33,716
My, what a nice-looking young man.

766
00:51:33,799 --> 00:51:35,926
You're the lieutenant who telephoned me,
aren't you?

767
00:51:36,010 --> 00:51:38,804
- Did you get my jewels back?
- Is this one of them?

768
00:51:38,887 --> 00:51:41,765
Oh, yes, it is.

769
00:51:41,849 --> 00:51:44,351
Oh, wonderful!

770
00:51:44,435 --> 00:51:48,397
Oh, you're wonderful men.
Where's the rest?

771
00:51:49,440 --> 00:51:51,358
That's all we have.

772
00:51:51,442 --> 00:51:53,652
I'm so disappointed.

773
00:51:53,736 --> 00:51:55,654
Oh, but this is wonderful.

774
00:51:55,738 --> 00:51:59,074
I gave it to my daughter
when she graduated from college.

775
00:51:59,158 --> 00:52:01,285
She was heartbroken when -

776
00:52:01,368 --> 00:52:03,746
Oh, isn't it precious?

777
00:52:03,829 --> 00:52:06,373
I love to glitter.

778
00:52:06,457 --> 00:52:08,834
It's a fixation.

779
00:52:08,917 --> 00:52:11,086
You're such a nice young man.

780
00:52:11,170 --> 00:52:13,172
Oh, sit down, gentlemen.

781
00:52:13,255 --> 00:52:17,009
Get comfortable. Young man, sit by me.

782
00:52:17,092 --> 00:52:21,221
Mrs. Hylton, is your daughter here?
I'd like to speak to her.

783
00:52:21,305 --> 00:52:23,766
<i>She's due any minute for dinner.</i>

784
00:52:23,849 --> 00:52:27,061
<i>It's her night with Mama.</i>

785
00:52:27,144 --> 00:52:31,398
One of those career girls -
has her own apartment, works.

786
00:52:31,482 --> 00:52:33,984
That's what you get when you
send them to Vassar.

787
00:52:36,403 --> 00:52:38,614
Mrs. Hylton, if she doesn't live with you...

788
00:52:38,697 --> 00:52:40,949
how is it her ring was stolen from here?

789
00:52:41,033 --> 00:52:44,328
But that was last December.
She was living with me then.

790
00:52:44,411 --> 00:52:47,081
I see.
Now, I wonder if, by any chance -

791
00:52:47,164 --> 00:52:50,584
<i>Mother? I'm here. Hello, Margaret.</i>

792
00:52:50,668 --> 00:52:54,546
- Niles - he's the connection.
- Easy, lad. Easy.

793
00:52:55,964 --> 00:52:57,883
Mother -

794
00:52:57,966 --> 00:53:01,136
You told me your name was Ruth Morrison,
not Hylton.

795
00:53:01,220 --> 00:53:04,640
Well, Ruth's my daughter by a first marriage.
She kept her father's name.

796
00:53:04,723 --> 00:53:06,809
How do you know these men?

797
00:53:06,892 --> 00:53:09,812
They're investigating Jean Dexter's murder.

798
00:53:09,895 --> 00:53:12,064
Jean modeled with me at the shop, Mother.

799
00:53:12,147 --> 00:53:14,650
Imagine! Look, darling.

800
00:53:15,651 --> 00:53:17,653
- My ring!
- They brought it.

801
00:53:17,736 --> 00:53:21,281
- Aren't they wonderful?
- How did you get it?

802
00:53:21,365 --> 00:53:24,493
Your friend was wearing it
when she was murdered.

803
00:53:24,576 --> 00:53:27,079
- Jean?
- How did she get it?

804
00:53:27,162 --> 00:53:29,206
I was hoping your daughter
would tell us that.

805
00:53:29,289 --> 00:53:33,627
I have no idea.
It was stolen with the other things.

806
00:53:33,711 --> 00:53:38,340
What did you mean before when you said,
"Niles - he's the connection"?

807
00:53:38,424 --> 00:53:40,300
- I, uh -
- What did you mean, please?

808
00:53:40,384 --> 00:53:44,888
He was just wondering, miss,
how your ring came to be on her finger.

809
00:53:44,972 --> 00:53:46,974
You don't think Frank -

810
00:53:47,057 --> 00:53:49,518
Oh, but that's silly.

811
00:53:49,601 --> 00:53:52,646
- He hardly knew Jean.
- Of course.

812
00:53:53,647 --> 00:53:55,941
Sit down.

813
00:53:59,611 --> 00:54:01,864
Excuse me, miss.
Is that your engagement ring?

814
00:54:01,947 --> 00:54:04,575
- Yes.
<i>- Can I look at it?</i>

815
00:54:10,122 --> 00:54:12,040
Pearl in an old-fashioned setting.

816
00:54:12,124 --> 00:54:15,127
Huh. Unusual.Jimmy.

817
00:54:16,545 --> 00:54:18,464
<i>What are you doing?</i>

818
00:54:18,547 --> 00:54:21,717
I'm sorry, miss.
We're checking your ring to see if it was stolen.

819
00:54:21,800 --> 00:54:23,802
This is fantastic!

820
00:54:23,886 --> 00:54:27,514
Do you honestly think that either Frank or I
had anything to do with Jean's murder?

821
00:54:27,598 --> 00:54:30,893
- I'm only earning my salary, miss.
- Dan!

822
00:54:30,976 --> 00:54:33,061
When did Niles give you this ring?

823
00:54:34,062 --> 00:54:36,064
About six weeks ago.

824
00:54:38,233 --> 00:54:43,071
On January the 8th, Mrs. Charles Franklin,
382 Fern Avenue, New Rochelle...

825
00:54:43,155 --> 00:54:46,283
reported the loss of this ring in a robbery.

826
00:54:51,246 --> 00:54:54,041
- Niles in?
- Went in about a half an hour ago.

827
00:54:54,124 --> 00:54:56,376
- Alone?
- Yeah. Apartment 6E.

828
00:54:58,462 --> 00:55:01,173
- You can go home now.
- Thanks. I'm dead. So long.

829
00:55:01,256 --> 00:55:03,175
Good night.

830
00:55:11,433 --> 00:55:13,435
Niles!

831
00:55:15,854 --> 00:55:17,773
Niles!

832
00:55:17,856 --> 00:55:20,108
Stand back.

833
00:55:25,489 --> 00:55:27,866
Oh, Frank.

834
00:55:27,950 --> 00:55:30,661
<i>- Darling.</i>
- Dan, in here!

835
00:55:31,954 --> 00:55:34,498
It's the police! Stop or I'll shoot!

836
00:55:42,673 --> 00:55:45,551
<i>What's the matter?
What's goin' on here? Who is that?</i>

837
00:55:50,973 --> 00:55:52,891
<i>Somebody get help!</i>

838
00:55:52,975 --> 00:55:55,769
<i>Help! Help!</i>

839
00:55:58,564 --> 00:56:00,482
<i>Help!</i>

840
00:56:35,309 --> 00:56:37,352
Up there! He ran up there!

841
00:56:57,497 --> 00:56:59,958
Frank. Frank.

842
00:57:00,042 --> 00:57:01,960
Maybe some whiskey would help.

843
00:57:02,044 --> 00:57:04,421
Whiskey's not the thing
to mix with chloroform.

844
00:57:04,504 --> 00:57:08,258
Suppose you go into the kitchen and see
if there's a spot of coffee on the stove.

845
00:57:09,551 --> 00:57:11,553
It'll do fine, even if it's cold.

846
00:57:16,600 --> 00:57:18,852
Come on, me sleepin' beauty. Wake up.

847
00:57:22,189 --> 00:57:24,399
That's the sweet lad.

848
00:57:29,404 --> 00:57:32,908
- I found some cold tea.
- That'll do fine. He's wakin' up now.

849
00:57:32,991 --> 00:57:35,077
Oh, Frank, darling.

850
00:57:35,160 --> 00:57:37,412
- Are you all right?
- Hello, Ruth.

851
00:57:37,496 --> 00:57:40,123
Oh, sweetheart, I was so worried.

852
00:57:40,207 --> 00:57:42,292
Oh, my darling. My darling.

853
00:57:42,376 --> 00:57:44,503
The cold tea would do more good.

854
00:57:49,675 --> 00:57:52,219
- Got away... on the elevated.
- Did you give it to radio?

855
00:57:52,302 --> 00:57:54,262
- Sure.
- Get a look at him?

856
00:57:54,346 --> 00:57:56,932
No. He was a husky guy.
That's all I got.

857
00:57:57,015 --> 00:57:58,934
What is that?

858
00:57:59,017 --> 00:58:01,603
Same anesthetic that was used on Dexter.

859
00:58:01,687 --> 00:58:04,773
- I think this is our friend McGillicuddy again.
- Oh.

860
00:58:07,442 --> 00:58:11,071
Well, hello. How are you feeling?

861
00:58:11,154 --> 00:58:13,365
I've got a head like a beehive.

862
00:58:14,491 --> 00:58:16,493
Is that towel wet?

863
00:58:17,619 --> 00:58:20,122
- Want any more tea, darling?
- No.

864
00:58:20,205 --> 00:58:22,916
While you're thinkin' up a nice story
about what didn't happen...

865
00:58:23,000 --> 00:58:25,210
supposin' you tell us what did.

866
00:58:25,293 --> 00:58:28,255
- I don't know.
- Complete blackout, huh?

867
00:58:28,338 --> 00:58:30,298
I was packing a bag...

868
00:58:30,382 --> 00:58:32,300
and I thought I heard a noise.

869
00:58:32,384 --> 00:58:35,262
And just as I started to turn around...

870
00:58:35,345 --> 00:58:37,264
I got hit.

871
00:58:37,347 --> 00:58:39,933
I remember falling to my knees...

872
00:58:40,017 --> 00:58:41,935
and that's all.

873
00:58:42,019 --> 00:58:45,814
Now listen, Niles. You came very close
to not waking up at all.

874
00:58:45,897 --> 00:58:50,235
The party that killed Jean Dexter
tried the same business on you.

875
00:58:50,318 --> 00:58:53,613
- Who was it?
- How on earth would I know?

876
00:58:53,697 --> 00:58:56,283
If you're afraid, I'll guarantee you
police protection.

877
00:58:56,366 --> 00:58:58,910
If I knew, I'd tell you.
I'm not a fool.

878
00:59:00,120 --> 00:59:02,039
You suppose I enjoyed this?

879
00:59:02,122 --> 00:59:04,374
Any guess who it was?

880
00:59:04,458 --> 00:59:06,710
Must have been a burglar.

881
00:59:06,793 --> 00:59:08,712
Came in through the fire escape,
I suppose.

882
00:59:08,795 --> 00:59:12,591
A burglar. Maybe he stole something.

883
00:59:23,018 --> 00:59:24,936
He got it, didn't he?

884
00:59:25,020 --> 00:59:28,065
No. No, there's - there's nothing missing.

885
00:59:28,148 --> 00:59:30,067
I don't have any valuables.

886
00:59:30,150 --> 00:59:33,862
What were you looking for so hard just now?
Your B.V.D.'s?

887
00:59:33,945 --> 00:59:36,323
I thought - I, uh -

888
00:59:36,406 --> 00:59:38,450
I forgot this was in my pocket.

889
00:59:38,533 --> 00:59:41,078
It's, uh, my one valuable.

890
00:59:41,161 --> 00:59:43,121
It's - It's expensive.

891
00:59:46,333 --> 00:59:48,335
Jimmy.

892
00:59:57,677 --> 00:59:59,679
What are you doing?

893
01:00:02,474 --> 01:00:04,476
Why'd you come down here anyway?

894
01:00:06,311 --> 01:00:09,481
You wanna know something, Lieutenant?
You're gonna have a lawsuit on your hands.

895
01:00:09,564 --> 01:00:12,150
- You can't -
<i>- Forrest C Broughton, 85 West 68th Street...</i>

896
01:00:12,234 --> 01:00:15,529
reported the loss of this cigarette lighter
three weeks ago.

897
01:00:15,612 --> 01:00:18,532
<i>- Night burglary.
- What kind of a deal is this?</i>

898
01:00:18,615 --> 01:00:20,534
You tell us.

899
01:00:20,617 --> 01:00:22,744
If you think I'm a thief, you're crazy.

900
01:00:22,828 --> 01:00:25,372
Honey, this is the craziest thing
I ever heard of.

901
01:00:25,455 --> 01:00:27,749
Sweetheart...

902
01:00:27,833 --> 01:00:30,627
this is a terrible thing
to ask you right now.

903
01:00:30,710 --> 01:00:34,714
But my engagement ring -
where did you buy it?

904
01:00:34,798 --> 01:00:37,384
- What?
- Frank, darling, please.

905
01:00:37,467 --> 01:00:40,387
- Where did you buy it?
- It was from a private party.

906
01:00:41,429 --> 01:00:43,181
- Who, Frank?
- I can't tell you.

907
01:00:43,265 --> 01:00:44,933
Please, sweetheart. You must.

908
01:00:45,016 --> 01:00:48,311
- Where'd you get the cigarette lighter?
- I, uh -

909
01:00:48,395 --> 01:00:51,648
Where'd you get the cigarette case
you sold this morning?

910
01:00:54,234 --> 01:00:56,528
Frank, tell them. Please tell them.

911
01:00:56,611 --> 01:00:59,030
Why'd you buy a plane ticket
for Mexico City?

912
01:01:00,365 --> 01:01:02,284
Why, I -

913
01:01:02,367 --> 01:01:04,953
What ticket? When?

914
01:01:05,036 --> 01:01:07,873
<i>He was supposed to leave
at noon tomorrow.</i>

915
01:01:07,956 --> 01:01:10,125
Is that true?

916
01:01:10,208 --> 01:01:12,127
- Frank, is it true?
- It was a business trip.

917
01:01:12,210 --> 01:01:14,796
- We had lunch today. Why didn't you -
- Something came up this afternoon.

918
01:01:14,880 --> 01:01:16,798
You're lying.

919
01:01:16,882 --> 01:01:19,217
<i>You bought the ticket in the morning.</i>

920
01:01:25,891 --> 01:01:28,894
You've got the wrong man if you think
I stole those things, Lieutenant.

921
01:01:28,977 --> 01:01:31,146
I wouldn't steal a piece of bread
if I was starving.

922
01:01:31,229 --> 01:01:34,065
That isn't the way I was brought up.
I come from a decent family.

923
01:01:34,149 --> 01:01:36,651
- Congratulations.
- I got that lighter as a present.

924
01:01:36,735 --> 01:01:38,695
You can't send me to prison for that.

925
01:01:38,778 --> 01:01:41,281
Who gave it to you?

926
01:01:41,364 --> 01:01:45,160
Jean Dexter. Now you prove she didn't.

927
01:01:45,243 --> 01:01:48,371
- And the cigarette case you sold this morning?
- The same.

928
01:01:50,665 --> 01:01:54,419
- And my engagement ring?
- Sure. Jean gave me that too.

929
01:01:54,502 --> 01:01:56,463
- My engagement ring?
- You heard me.

930
01:01:56,546 --> 01:02:00,091
No, no, Frank. Don't say a thing like that.
That would be horrible.

931
01:02:00,175 --> 01:02:03,303
- And I know it's a lie. You hardly knew Jean.
- I'm sorry, Ruth.

932
01:02:03,386 --> 01:02:05,472
I don't believe you.

933
01:02:05,555 --> 01:02:08,725
Frank, I love you.
I'll marry you now - tonight.

934
01:02:08,808 --> 01:02:10,852
But say you're lying about Jean.

935
01:02:10,936 --> 01:02:14,731
- If you're a thief, I'll stand by you. I'll -
- And go to prison? In a pig's eye, I will.

936
01:02:14,814 --> 01:02:17,359
Those things were presents. Presents!
Your ring was a present -

937
01:02:17,442 --> 01:02:19,444
- Frank!
- from Jean.

938
01:02:20,862 --> 01:02:22,864
You're lying.

939
01:02:24,115 --> 01:02:27,285
<i>You're lying! You're lying!</i>

940
01:02:27,369 --> 01:02:29,955
You're lying! You're lying! You're lying!

941
01:02:30,038 --> 01:02:33,458
- You're lying.
<i>- Niles, you're under arrest.</i>

942
01:02:33,541 --> 01:02:35,543
Arrest me all you like!

943
01:02:35,627 --> 01:02:39,214
But try to prove something against me.
Try it! Just try it!

944
01:02:58,984 --> 01:03:01,236
- Dan?
- Yeah.

945
01:03:03,697 --> 01:03:07,117
I'm not sure, but -
but I think maybe I found a connection...

946
01:03:07,200 --> 01:03:09,828
between these jewel burglaries
and the Dexter murder.

947
01:03:13,373 --> 01:03:15,292
You have?

948
01:03:15,375 --> 01:03:17,836
Have you read the autopsy report
on Peter Backalis?

949
01:03:17,919 --> 01:03:19,838
- Not yet.
- Well, yesterday morning...

950
01:03:19,921 --> 01:03:22,382
some kids swimming in the East River
found a body.

951
01:03:22,465 --> 01:03:26,261
Medical examiner says he died of drowning.
Had a head injury and was full of whiskey.

952
01:03:26,344 --> 01:03:28,763
- His verdict is accidental death.
- Uh-huh.

953
01:03:28,847 --> 01:03:33,727
But look at this. Jean Dexter died between
1:00 and 2:00 a.m. Monday morning.

954
01:03:33,810 --> 01:03:38,106
This guy Backalis died between 3:00 and 6:00 a.m.
the same morning.

955
01:03:38,189 --> 01:03:40,483
Well...

956
01:03:40,567 --> 01:03:42,777
show me that it's more than a coincidence.

957
01:03:44,154 --> 01:03:47,615
I can't show you, Dan.
But this man had a record.

958
01:03:47,699 --> 01:03:50,118
He served two years in Sing Sing
for stealing jewelry.

959
01:03:50,201 --> 01:03:52,370
Now listen.

960
01:03:52,454 --> 01:03:56,541
Niles and Dexter were dealing
in stolen jewelry. Sure.

961
01:03:56,624 --> 01:03:59,461
But it was society stuff.

962
01:03:59,544 --> 01:04:03,465
- What does Backalis's record show?
- I didn't think of that.

963
01:04:04,966 --> 01:04:07,802
It was small-time -
a pawnshop burglary in Queens.

964
01:04:08,887 --> 01:04:11,139
See?

965
01:04:11,222 --> 01:04:14,434
I'm afraid the two cases are miles apart.

966
01:04:14,517 --> 01:04:18,772
If we drag every petty jewelry thief into this,
we'll go crazy.

967
01:04:26,404 --> 01:04:28,323
You're not convinced, are you?

968
01:04:28,406 --> 01:04:30,325
I don't know, Dan.

969
01:04:30,408 --> 01:04:32,410
Trouble is, where are we
in the Dexter case?

970
01:04:32,494 --> 01:04:36,664
Well, we sent photos of Niles and Dexter
to every police department in the East.

971
01:04:36,748 --> 01:04:39,459
- They'll check all jewelers.
- Where can that lead?

972
01:04:39,542 --> 01:04:41,795
Well, that's the way you run a case, lad.

973
01:04:41,878 --> 01:04:43,797
Step by step.

974
01:04:46,091 --> 01:04:48,009
Oh, I suppose so.

975
01:04:49,469 --> 01:04:51,388
Look, Dan, do me a favor.

976
01:04:51,471 --> 01:04:54,891
Let me waste some time
on this Backalis angle.

977
01:04:54,974 --> 01:04:56,893
- Okay, lad.
- Swell.

978
01:04:56,976 --> 01:04:59,312
- Phone in once a day.
- Right.

979
01:04:59,396 --> 01:05:02,690
By the way, this is only the third day
of the Dexter murder.

980
01:05:02,774 --> 01:05:05,193
The department
never calls a case unsolved.

981
01:05:05,276 --> 01:05:08,613
Good deal. Twenty years from now
I'll put my kid on it.

982
01:05:15,995 --> 01:05:18,706
Backalis's parole officer was Charles Meade,
county courthouse in the Bronx.

983
01:05:18,790 --> 01:05:20,500
- Charles Meade?
- Yep.

984
01:05:20,583 --> 01:05:22,502
Thanks.

985
01:05:29,968 --> 01:05:33,388
Well, tell me this, Mr. Meade.
Do you think Backalis could get so drunk...

986
01:05:33,471 --> 01:05:36,891
he'd fall down on the pier, hurt himself
and topple into the river?

987
01:05:36,975 --> 01:05:41,229
I doubt it. He seemed like
one of those steady all-day drinkers -

988
01:05:41,312 --> 01:05:44,274
always with a load on, but never wobbly.

989
01:05:44,357 --> 01:05:48,778
- Who was his arresting officer?
- Uh, Patrolman Albert Hicks.

990
01:05:48,862 --> 01:05:50,780
Long Island City Precinct.

991
01:05:50,864 --> 01:05:53,074
What do you know? Right at my doorstep.

992
01:05:54,075 --> 01:05:55,994
Thanks.

993
01:06:03,668 --> 01:06:05,920
- You're Hicks, aren't you?
- That's right.

994
01:06:06,004 --> 01:06:09,090
- Detective Halloran, Homicide Squad.
- Hiya.

995
01:06:09,174 --> 01:06:13,470
About two and a half years ago,
you arrested a man named Backalis.

996
01:06:13,553 --> 01:06:16,931
- Backalis?
- Peter Backalis. Pawnshop entry.

997
01:06:17,015 --> 01:06:20,935
- Oh, yeah, yeah. I remember.
- Did he do that job alone?

998
01:06:21,019 --> 01:06:22,937
No, there was another guy with him.

999
01:06:23,021 --> 01:06:25,523
- A fella he called, uh, Willie.
- Willie?

1000
01:06:25,607 --> 01:06:27,609
- Yeah.
- What happened to him?

1001
01:06:27,692 --> 01:06:30,111
He got away by the neatest trick
I've ever seen.

1002
01:06:30,195 --> 01:06:34,491
I nailed Backalis in a back alley.
And he yelled, "Beat it, Willie!"

1003
01:06:34,574 --> 01:06:38,453
And this other customer throws a chair
through a plate glass window...

1004
01:06:38,536 --> 01:06:41,581
dives right after it and comes up
on his feet like an acrobat.

1005
01:06:41,664 --> 01:06:43,583
Then he's off like a streak.

1006
01:06:43,666 --> 01:06:48,171
- How was this fella built?
- Oh, big... like an all-American fullback.

1007
01:06:48,254 --> 01:06:50,548
And listen. Somethin' funny about him.

1008
01:06:50,632 --> 01:06:54,260
One of the things the owner
reported missing was a harmonica.

1009
01:06:54,344 --> 01:06:57,430
Now, there's no resale value
in a thing like that...

1010
01:06:57,514 --> 01:07:00,767
so I always figured
he must have liked to play one.

1011
01:07:01,768 --> 01:07:03,686
Maybe you're right.

1012
01:07:03,770 --> 01:07:05,772
- Much obliged.
- Okay.

1013
01:07:06,856 --> 01:07:08,816
Mm-hmm.

1014
01:07:08,900 --> 01:07:11,486
A big man who's an acrobat, huh?

1015
01:07:12,487 --> 01:07:15,949
Jimmy, I don't know where you're goin',
but I'm goin' to start in and help you.

1016
01:07:16,032 --> 01:07:18,993
I'm givin' you Fowler and Constantino
beginnin' tomorrow morning.

1017
01:07:19,077 --> 01:07:21,079
Thanks, Dan.

1018
01:07:21,162 --> 01:07:23,164
Good night.

1019
01:07:25,625 --> 01:07:28,503
<i>His name is Willie... maybe.</i>

1020
01:07:28,586 --> 01:07:32,799
<i>He might have been
a professional acrobat... maybe.</i>

1021
01:07:32,882 --> 01:07:35,677
<i>He might be the man
we're looking for... maybe.</i>

1022
01:07:36,678 --> 01:07:38,972
<i>Oh, yes. He's a big man.</i>

1023
01:07:39,055 --> 01:07:41,599
<i>Only half a million big men in New York.</i>

1024
01:07:43,184 --> 01:07:45,436
A harmonica player?

1025
01:07:45,520 --> 01:07:47,438
No, sir, brother.

1026
01:07:47,522 --> 01:07:51,109
Why, a character like that,
I wouldn't even let work out here.

1027
01:07:54,237 --> 01:07:56,322
Not that I can remember.

1028
01:07:56,406 --> 01:08:00,994
I been bookin' vaudeville acts, circus acts,
nightclub acts for 30 years.

1029
01:08:01,077 --> 01:08:02,704
Oh, a lot of queer eggs among 'em...

1030
01:08:02,787 --> 01:08:05,081
but an acrobat
that played the harmonica?

1031
01:08:05,164 --> 01:08:07,875
That queer I never saw one.

1032
01:08:10,962 --> 01:08:12,630
Offense.

1033
01:08:12,714 --> 01:08:15,967
Defense. Give, give, give.

1034
01:08:16,050 --> 01:08:17,969
Offense.

1035
01:08:18,052 --> 01:08:19,971
Now go to work a little.

1036
01:08:23,057 --> 01:08:24,976
Hey, who runs this joint?

1037
01:08:25,059 --> 01:08:26,978
- I do. What do you want?
- Police.

1038
01:08:27,979 --> 01:08:31,566
Look. Any of you guys ever know a wrestler
who liked to play the harmonica?

1039
01:08:31,649 --> 01:08:33,693
Sure. Willie the harmonica player.

1040
01:08:33,776 --> 01:08:36,404
Willie Garzah. I teached him how to wrestle.

1041
01:08:36,487 --> 01:08:39,699
You didn't teach him so good.
I pulverized him in Pittsburgh five years ago.

1042
01:08:39,782 --> 01:08:41,951
- Where is he now?
- I wish I knew.

1043
01:08:42,035 --> 01:08:44,495
He borrowed 38 bucks from me once.
Never paid me back.

1044
01:08:44,579 --> 01:08:46,539
- Where'd he used to live?
- I don't know.

1045
01:08:46,623 --> 01:08:48,708
Staten Island, with his brother.

1046
01:08:48,791 --> 01:08:50,877
What's his brother's name?

1047
01:08:50,960 --> 01:08:53,671
Garzah. All brothers got the same name.

1048
01:08:55,131 --> 01:08:59,636
- I mean his first name.
- Uh, I don't know.

1049
01:08:59,719 --> 01:09:01,679
Okay.

1050
01:09:02,680 --> 01:09:04,599
Offense.

1051
01:09:04,682 --> 01:09:07,060
Defense.

1052
01:09:11,022 --> 01:09:14,901
Know what my kid did the other day?
Crossed Northern Boulevard all by himself.

1053
01:09:14,984 --> 01:09:17,695
- Yeah?
- Shows the kid has nerve.

1054
01:09:17,779 --> 01:09:20,114
My wife was sore for a few minutes.

1055
01:09:20,198 --> 01:09:22,950
Big deal. We haven't got any kid...

1056
01:09:23,034 --> 01:09:25,912
and my wife's sore all the time.

1057
01:09:29,999 --> 01:09:31,918
Which one of you is Garzah?

1058
01:09:32,001 --> 01:09:34,879
- Garzah! Hey, Eddie!
- What?

1059
01:09:39,050 --> 01:09:41,594
Your wife just told us
where we could find you.

1060
01:09:41,678 --> 01:09:43,596
We're lookin' for your brother Willie.

1061
01:09:43,680 --> 01:09:46,599
Me and my brother Willie ain't got
nothin' to do with each other.

1062
01:09:46,683 --> 01:09:49,602
- He's no good.
- When'd you see him last?

1063
01:09:49,686 --> 01:09:51,854
Oh, three months ago about.

1064
01:09:51,938 --> 01:09:54,482
He tried to sell me
a diamond ring for my wife.

1065
01:09:54,565 --> 01:09:57,318
- I told him to go blow.
- Any idea where he lives?

1066
01:09:57,402 --> 01:10:00,405
He had a room somewhere around
the Williamsburg Bridge, is all I know.

1067
01:10:00,488 --> 01:10:02,407
- Got a picture of him?
- No.

1068
01:10:02,490 --> 01:10:05,243
But when he was wrestlin', the newspapers
printed his mug a few times.

1069
01:10:05,326 --> 01:10:07,328
That's it. Okay.

1070
01:10:07,412 --> 01:10:10,748
Hey, if you send him up,
do me a favor, will ya?

1071
01:10:10,832 --> 01:10:12,834
Throw the keys away.

1072
01:10:18,047 --> 01:10:19,966
<i>This is New York's East Side.</i>

1073
01:10:20,049 --> 01:10:24,303
<i>And a former wrestler named Willie Garzah
lives somewhere around here.</i>

1074
01:10:24,387 --> 01:10:26,931
<i>The Homicide Squad wants to talk to him...</i>

1075
01:10:27,014 --> 01:10:28,933
<i>if they can find him.</i>

1076
01:10:33,855 --> 01:10:38,317
<i>Nothing to it, boys. Just spot this guy
out of half a million people.</i>

1077
01:10:40,486 --> 01:10:43,448
<i>Lady, ever see a man, looks like this?</i>

1078
01:10:45,199 --> 01:10:48,369
<i>Mister, ever see a man, looks like this?</i>

1079
01:10:50,621 --> 01:10:53,249
<i>Lady, ever see a man, looks like this?</i>

1080
01:10:55,793 --> 01:10:57,879
<i>You go home. You go to bed</i>

1081
01:10:57,962 --> 01:11:00,631
<i>You get up. You start all over.</i>

1082
01:11:00,715 --> 01:11:03,634
<i>Mister, ever see a man, looks like this?</i>

1083
01:11:05,595 --> 01:11:08,723
<i>Mister, ever see a man, looks like this?</i>

1084
01:11:10,308 --> 01:11:12,935
Hello, Dan.Jimmy.

1085
01:11:13,936 --> 01:11:16,689
No. No, nothing so far.

1086
01:11:16,773 --> 01:11:19,734
Oh, sure, sure. I'll keep goin'. Yeah.

1087
01:11:19,817 --> 01:11:21,736
What's doing at your end?

1088
01:11:21,819 --> 01:11:25,406
Doin' fine here. Mm-hmm.

1089
01:11:25,490 --> 01:11:29,285
I'm talking to that clean-cut,
young American beauty again.

1090
01:11:29,368 --> 01:11:32,997
Yeah. I think he's going to tell us
something this morning.

1091
01:11:33,080 --> 01:11:34,999
Okay. Report in.

1092
01:11:35,082 --> 01:11:37,001
I've told you everything I know.

1093
01:11:37,084 --> 01:11:39,003
Oh, no, you haven't, sonny.

1094
01:11:39,086 --> 01:11:41,088
But you will.

1095
01:11:44,842 --> 01:11:46,844
Come in, Mr. McCormick.

1096
01:11:48,513 --> 01:11:50,848
- You recognize this man?
- I certainly do.

1097
01:11:52,099 --> 01:11:54,018
Stop that.

1098
01:11:54,101 --> 01:11:56,020
Sit down.

1099
01:11:56,103 --> 01:11:59,106
Any more of that and <i>you'll</i>
get yourself in trouble.

1100
01:12:01,526 --> 01:12:04,779
You're gettin' quite a slappin' around
these days, aren't you?

1101
01:12:04,862 --> 01:12:07,615
I came all the way down from Boston
to do that.

1102
01:12:07,698 --> 01:12:11,118
That smooth-talking crook came to me
with an introduction I had to honor.

1103
01:12:11,202 --> 01:12:13,287
He gave me a song and dance.

1104
01:12:13,371 --> 01:12:15,832
His sister was terribly ill,
needed an operation.

1105
01:12:15,915 --> 01:12:19,877
He was trying to sell her jewels.
I paid him over $3,000.

1106
01:12:19,961 --> 01:12:21,921
Now it turns out to be stolen property.

1107
01:12:22,004 --> 01:12:24,006
You paying him to say that, Muldoon?

1108
01:12:27,260 --> 01:12:29,929
You still can't prove anything.

1109
01:12:30,012 --> 01:12:31,931
I can.

1110
01:12:32,014 --> 01:12:34,141
I run my business with great care.

1111
01:12:34,225 --> 01:12:36,853
This is the letter of introduction
he brought with him.

1112
01:12:39,522 --> 01:12:41,440
Dr. Lawrence Stoneman.

1113
01:12:41,524 --> 01:12:43,860
Dr. Stoneman treated my mother
some years ago.

1114
01:12:43,943 --> 01:12:45,862
I had to honor his letter.

1115
01:12:45,945 --> 01:12:48,406
Will you wait outside, Mr. McCormick?

1116
01:12:50,658 --> 01:12:54,245
How do you get a letter of introduction
from a man like Stoneman?

1117
01:12:55,705 --> 01:12:57,790
You're goin' to the penitentiary, Niles...

1118
01:12:57,874 --> 01:13:01,794
but from now on, the length of your sentence
depends on you.

1119
01:13:01,878 --> 01:13:05,006
Stealin' jewelry is one thing.
Murder is different.

1120
01:13:05,089 --> 01:13:08,342
You know I didn't kill her.
I was at the Trinidad Club. I have witnesses.

1121
01:13:08,426 --> 01:13:10,761
- Then who did kill her?
- I don't know.

1122
01:13:10,845 --> 01:13:13,014
- Who's Henderson?
- I don't know.

1123
01:13:13,097 --> 01:13:15,892
Listen, young fella.
The picnic is over.

1124
01:13:15,975 --> 01:13:18,185
No, you've told your last lie.

1125
01:13:18,269 --> 01:13:22,857
You're knee-deep in stolen jewelry.
You're involved in the Dexter murder.

1126
01:13:22,940 --> 01:13:26,652
You've been tr yin' to obstruct justice
all along the line.

1127
01:13:36,370 --> 01:13:39,206
Now you're goin' to tell me
what I want to know...

1128
01:13:39,290 --> 01:13:43,210
or if it's the last thing I do
in this department...

1129
01:13:43,294 --> 01:13:47,006
I'll get you 20 years.

1130
01:13:48,841 --> 01:13:52,595
Now, that's the truth, sonny boy.
And you know I'm not bluff in'.

1131
01:13:55,222 --> 01:13:57,224
Who's Henderson?

1132
01:13:58,309 --> 01:14:00,311
Who's Henderson?

1133
01:14:01,646 --> 01:14:03,648
Stoneman.

1134
01:14:04,649 --> 01:14:06,651
It's Dr. Stoneman.

1135
01:14:18,204 --> 01:14:20,957
- Got any cold root beer?
- Like ice.

1136
01:14:30,716 --> 01:14:33,010
Ever see this man?

1137
01:14:33,094 --> 01:14:35,596
- He's a box fighter?
- Wrestler.

1138
01:14:35,680 --> 01:14:37,848
Wrestler, boxing - what do I know?

1139
01:14:37,932 --> 01:14:40,935
Five cents, please. Uh, please.

1140
01:14:43,562 --> 01:14:48,275
He's a fella who likes
to play the, uh, whatchamacallit.

1141
01:14:48,359 --> 01:14:50,528
The harmonica. Yes.

1142
01:14:50,611 --> 01:14:54,031
- Sure, I know him. Willie.
- Where does he live?

1143
01:14:54,115 --> 01:14:56,867
- This street some place.
- What house?

1144
01:14:56,951 --> 01:15:00,955
- Down the street some place. I don't know.
- Where's the phone?

1145
01:15:01,038 --> 01:15:05,292
Mister - Who-Who are you, mister?

1146
01:15:06,877 --> 01:15:10,423
You-You from a collection agency maybe?

1147
01:15:13,884 --> 01:15:16,887
Ben? This is Jimmy. Dan there?

1148
01:15:16,971 --> 01:15:18,889
Oh. Well, now look.

1149
01:15:18,973 --> 01:15:22,101
When he gets back,
tell him I've located Garzah.

1150
01:15:22,184 --> 01:15:26,564
Yeah. On Norfolk Street,
between Rivington and Houston.

1151
01:15:26,647 --> 01:15:29,859
Right. Okay. Bye.

1152
01:15:30,860 --> 01:15:34,447
By me, Willie is a nice fella.
A man likes kids, he's nice.

1153
01:15:34,530 --> 01:15:38,159
Any little kid asks him,
Willie plays the, uh, whatchamacallit.

1154
01:15:38,242 --> 01:15:40,661
I don't want I should make trouble for him.

1155
01:15:40,745 --> 01:15:42,705
Don't worry, lady.

1156
01:15:43,998 --> 01:15:46,584
Mister, you don't want your root beer?

1157
01:16:03,642 --> 01:16:05,644
Lieutenant Muldoon, police department.

1158
01:16:05,728 --> 01:16:09,231
- Is Dr. Stoneman in?
- He's in the X-ray room.

1159
01:16:09,315 --> 01:16:12,818
- Where's his office?
- Straight ahead.

1160
01:16:12,902 --> 01:16:15,404
I want you to do
exactly as I tell you, miss.

1161
01:16:15,488 --> 01:16:18,324
Tell the patients who are waiting
that they have to leave.

1162
01:16:18,407 --> 01:16:20,326
- But -
- Do as I say, miss.

1163
01:16:29,210 --> 01:16:32,505
You kids know a man who lives around here,
the name of Willie Garzah?

1164
01:16:32,588 --> 01:16:34,215
- No.
- I don't know him.

1165
01:16:34,298 --> 01:16:36,217
- Plays the harmonica.
- I know him.

1166
01:16:36,300 --> 01:16:38,219
- Willie.
- Where's he live?

1167
01:16:38,302 --> 01:16:41,388
Across the street.
The corner house, I think. Or the next one.

1168
01:16:41,472 --> 01:16:43,432
Good girl.

1169
01:16:44,433 --> 01:16:46,352
<i>Superman!</i>

1170
01:16:56,487 --> 01:16:58,489
Here. Sit there.

1171
01:17:01,033 --> 01:17:03,494
And don't say anything.

1172
01:17:03,577 --> 01:17:06,997
- This is really unheard of.
- Yes, I know, ma'am.

1173
01:17:07,081 --> 01:17:11,043
Now, tell Dr. Stoneman
someone out here has to see him.

1174
01:17:11,127 --> 01:17:14,088
Tell him to leave his patient
and come right out.

1175
01:17:14,171 --> 01:17:16,173
And don't tell him anything else.

1176
01:17:18,342 --> 01:17:23,055
Uh, miss, use the, uh - this thing.

1177
01:17:23,139 --> 01:17:25,141
I'll lose my job over this.

1178
01:17:28,853 --> 01:17:32,565
Doctor, there's someone here.
He has to see you.

1179
01:17:32,648 --> 01:17:34,775
You have to come out right now.

1180
01:17:34,859 --> 01:17:37,653
You must, Doctor. Right now. You must.

1181
01:17:44,326 --> 01:17:46,370
What are you doing here?

1182
01:17:50,040 --> 01:17:51,959
Who are you?

1183
01:17:52,042 --> 01:17:55,171
Lieutenant Muldoon
of the Homicide Squad.

1184
01:17:56,338 --> 01:17:58,883
Do you go under the name of Henderson?

1185
01:17:59,884 --> 01:18:01,510
<i>Yes.</i>

1186
01:18:03,554 --> 01:18:06,599
You've been a long time getting here.

1187
01:18:08,058 --> 01:18:09,977
Almost a week.

1188
01:18:10,060 --> 01:18:12,438
You're under arrest
for the murder of Jean Dexter.

1189
01:18:12,521 --> 01:18:15,983
No. I couldn't do anything like that.

1190
01:18:16,066 --> 01:18:17,985
If anyone did it, it was he.

1191
01:18:18,068 --> 01:18:21,030
<i>Finished. I'm finished now.</i>

1192
01:18:21,113 --> 01:18:23,407
What's your relationship
to Niles and Dexter?

1193
01:18:27,411 --> 01:18:29,580
A lamb led to slaughter.

1194
01:18:30,873 --> 01:18:34,126
An idiot... robbed of self-respect.

1195
01:18:34,210 --> 01:18:37,171
I saw her a year ago in that dress shop...

1196
01:18:37,254 --> 01:18:41,175
and from then on,
I was drunk with her, lost.

1197
01:18:41,258 --> 01:18:44,637
<i>For six months now,
I've known they've been using me.</i>

1198
01:18:45,721 --> 01:18:48,015
I was their tipster.

1199
01:18:48,098 --> 01:18:50,017
Me. Stoneman.

1200
01:18:50,100 --> 01:18:53,229
- What do you mean?
- They used my social connections.

1201
01:18:53,312 --> 01:18:55,272
My wife -

1202
01:18:56,649 --> 01:19:00,527
My wife is a party giver. Jean would
find out from me who was going to be there.

1203
01:19:01,612 --> 01:19:04,531
<i>It was only after months that I realized
when anyone came to my house...</i>

1204
01:19:04,615 --> 01:19:06,533
<i>his apartment was robbed the same night.</i>

1205
01:19:06,617 --> 01:19:08,535
Why didn't you go to the police?

1206
01:19:08,619 --> 01:19:11,205
Why doesn't a drug addict
stop taking drugs?

1207
01:19:11,288 --> 01:19:13,457
She kept promising each time was the last.

1208
01:19:14,541 --> 01:19:18,712
I believed her
because I was afraid to go to the police.

1209
01:19:20,798 --> 01:19:23,300
I was afraid of the scandal.

1210
01:19:23,384 --> 01:19:25,678
Did you arrange the burglary
of your own apartment?

1211
01:19:25,761 --> 01:19:31,475
Yes. I even came to that.
I was frightened.

1212
01:19:31,558 --> 01:19:33,978
<i>I had to wallow in my own filth.</i>

1213
01:19:34,061 --> 01:19:37,189
What proof have you
that you didn't kill Dexter?

1214
01:19:37,273 --> 01:19:41,151
Proof? I was some place else.

1215
01:19:41,235 --> 01:19:43,988
Miss Owen, my date book.

1216
01:19:44,071 --> 01:19:46,407
Um, uh, yes.

1217
01:19:46,490 --> 01:19:50,035
A birthday party, uh, at the Broughtons'.

1218
01:19:50,119 --> 01:19:54,415
Will you testify in court that Niles and Dexter
committed these burglaries?

1219
01:19:54,498 --> 01:19:59,003
No. No, they were the fixers,
the smart ones.

1220
01:20:00,004 --> 01:20:03,841
They used me one way. They hired other men
to do the actual robberies.

1221
01:20:03,924 --> 01:20:06,176
- Who?
- I don't know.

1222
01:20:07,886 --> 01:20:12,099
Miss Owen. My practice.

1223
01:20:12,182 --> 01:20:15,060
<i>No, don't cry.</i>

1224
01:20:16,145 --> 01:20:18,522
You will call Dr. Grenard.

1225
01:20:20,607 --> 01:20:22,526
Only don't let me have to see anyone.

1226
01:20:22,609 --> 01:20:25,946
Not my wife, no friends, no lawyer.
Just lock me up and hide me away.

1227
01:20:28,574 --> 01:20:31,702
Me. Stoneman.

1228
01:20:33,620 --> 01:20:35,622
It's impossible.

1229
01:20:38,375 --> 01:20:40,377
I won't have it.

1230
01:20:44,214 --> 01:20:46,467
Stop! Stop! Let me go!

1231
01:20:51,055 --> 01:20:53,057
I don't know much
about medicine, Doctor...

1232
01:20:53,140 --> 01:20:57,644
but I'm pretty sure that's one prescription
that never cured anything.

1233
01:21:03,359 --> 01:21:05,277
Thanks, Niles.

1234
01:21:05,361 --> 01:21:07,321
And now that you've finally
decided to cooperate...

1235
01:21:07,404 --> 01:21:09,323
why not go the whole way?

1236
01:21:09,406 --> 01:21:11,367
You're not stupid.

1237
01:21:12,368 --> 01:21:14,828
You're hooked and you know it.

1238
01:21:14,912 --> 01:21:16,914
So why not spill the rest?

1239
01:21:19,083 --> 01:21:21,001
Who did the job for you?

1240
01:21:21,085 --> 01:21:24,046
Who was it? Who was it?

1241
01:21:25,881 --> 01:21:27,800
Willie Garzah.

1242
01:21:27,883 --> 01:21:29,802
He and Backalis.

1243
01:21:29,885 --> 01:21:32,388
They wanted more of a cut
from the robberies.

1244
01:21:32,471 --> 01:21:35,599
Garzah killed Jean, and later that night
he killed Backalis.

1245
01:21:38,102 --> 01:21:41,188
I loved Jean.
I had nothing to do with it.

1246
01:21:41,271 --> 01:21:43,190
It was Garzah.

1247
01:21:43,273 --> 01:21:45,192
Garzah. Garzah.

1248
01:22:02,751 --> 01:22:04,753
<i>Come on in.</i>

1249
01:22:06,004 --> 01:22:10,467
Oh. I thought it was the janitor for the rent.
Who are you?

1250
01:22:11,552 --> 01:22:14,221
Don't mind me.
I'm just havin' a little workout.

1251
01:22:14,304 --> 01:22:18,016
My name's Hawkey. I work up at Bellevue Hospital.
Are you Willie Garzah?

1252
01:22:18,100 --> 01:22:22,146
That's me. Ever seen me wrestle?
I wasn't so bad.

1253
01:22:22,229 --> 01:22:24,231
No, I never did.

1254
01:22:24,314 --> 01:22:27,568
Patient up at the hospital gave me your address.
Asked me to see you.

1255
01:22:27,651 --> 01:22:31,405
- Yeah? Who?
- Backalis his name is.

1256
01:22:31,488 --> 01:22:33,532
- Pete?
<i>- Yeah.</i>

1257
01:22:34,616 --> 01:22:36,994
What's he doin' in the hospital?

1258
01:22:37,077 --> 01:22:40,205
Almost got drowned.
Fell in the river when he was plastered.

1259
01:22:40,289 --> 01:22:42,249
Some guy in a tugboat fished him out.

1260
01:22:42,332 --> 01:22:46,086
You don't say. Oh, that Pete.

1261
01:22:46,170 --> 01:22:48,547
Can't leave the booze alone.

1262
01:22:48,630 --> 01:22:50,549
So, what does he want from me?

1263
01:22:50,632 --> 01:22:52,926
He says he wants to see you.

1264
01:22:53,010 --> 01:22:55,429
You know what he wants?

1265
01:22:57,097 --> 01:22:59,099
He wants money.

1266
01:23:00,642 --> 01:23:02,853
Some condition I'm in, eh, brother?

1267
01:23:05,898 --> 01:23:09,651
Don't smoke. Don't drink.

1268
01:23:11,528 --> 01:23:15,449
So Pete wants money again, eh?

1269
01:23:19,369 --> 01:23:21,371
Ah, that Pete.

1270
01:23:23,916 --> 01:23:26,126
You know what you can tell him, buddy?

1271
01:23:30,881 --> 01:23:34,593
Lie still or I'll snap your arm
like a wishbone.

1272
01:23:44,728 --> 01:23:46,730
Get up.

1273
01:23:48,190 --> 01:23:51,026
- Copper, ain't you?
- Yeah.

1274
01:23:52,027 --> 01:23:56,323
Just because I was a wrestler,
everybody thinks I'm dumb.

1275
01:23:56,406 --> 01:23:58,784
I'm not dumb. I'm smart.

1276
01:23:58,867 --> 01:24:01,161
Now how did I know you were a copper?

1277
01:24:01,245 --> 01:24:06,124
Because nobody knows where I live,
not even Pete Backalis.

1278
01:24:07,751 --> 01:24:10,254
If you're smart, you'll come down
to headquarters with me.

1279
01:24:10,337 --> 01:24:13,840
Ha, ha. That wouldn't be smart.

1280
01:24:13,924 --> 01:24:17,970
You know why?
Because Backalis ain't in Bellevue.

1281
01:24:18,053 --> 01:24:21,181
He's in the morgue. Turn around.

1282
01:24:21,265 --> 01:24:23,642
Turn around.

1283
01:24:25,352 --> 01:24:27,271
Don't be a fool.

1284
01:24:27,354 --> 01:24:30,065
I'll prove I'm smart, copper.
And you know how?

1285
01:24:30,148 --> 01:24:33,777
You're scared right now I'm gonna
rub you out, but I ain't, 'cause I'm smart.

1286
01:24:33,860 --> 01:24:37,406
Rub out a cop
and you'll really get the chair.

1287
01:24:37,489 --> 01:24:41,743
All I need to do is put you to sleep.
Then I'm off.

1288
01:24:41,827 --> 01:24:43,745
Try and find me.

1289
01:24:43,829 --> 01:24:47,833
This is a great big, beautiful city.

1290
01:24:47,916 --> 01:24:50,043
Just try and find me.

1291
01:24:53,755 --> 01:24:56,383
That was a rabbit punch, copper.

1292
01:24:56,466 --> 01:24:58,468
And it's strictly illegal.

1293
01:25:00,804 --> 01:25:02,723
Yeah. He signed it.

1294
01:25:02,806 --> 01:25:04,641
Wait a minute, Ben. Perelli.

1295
01:25:04,725 --> 01:25:07,102
- Yes, sir?
- Keep Niles away from the newspapermen.

1296
01:25:07,185 --> 01:25:09,438
- Yes, sir.
- Now listen, Ben.

1297
01:25:09,521 --> 01:25:12,858
When Halloran calls in -
or Fowler or Constantino -

1298
01:25:12,941 --> 01:25:17,571
tell them that Willie Garzah
may be the gimmick in this case.

1299
01:25:17,654 --> 01:25:19,906
When did Halloran call in?

1300
01:25:19,990 --> 01:25:21,950
Was he alone?

1301
01:25:22,034 --> 01:25:24,411
Now get this. Send out an emergency.

1302
01:25:24,494 --> 01:25:26,788
Rush every available squad car.

1303
01:25:26,872 --> 01:25:28,832
Block off the street. Surround it.

1304
01:25:35,589 --> 01:25:38,425
Boundary line, 57th Precinct to signal 32.

1305
01:25:38,508 --> 01:25:41,219
The address, Rivington Street,
between Essex and Norfolk.

1306
01:25:41,303 --> 01:25:45,599
Car 702, Fifth Precinct,
509, Seventh Precinct and 110 will respond.

1307
01:25:45,682 --> 01:25:48,894
Use caution.
Emergency service truck responding.

1308
01:25:48,977 --> 01:25:52,439
<i>Attention all cars. Particular attention,
cars in Lower Manhattan.</i>

1309
01:25:52,522 --> 01:25:56,735
In connection with the signal 32, block off
and surround both sides of the street.

1310
01:25:56,818 --> 01:25:58,779
Be on the lookout for two men.

1311
01:25:58,862 --> 01:26:01,573
One, Detective James Halloran,
26 years old.

1312
01:26:01,657 --> 01:26:05,661
<i>Two, William Garzah, wanted in connection
with a homicide in the 20th Precinct.</i>

1313
01:26:05,744 --> 01:26:07,746
<i>Proceed cautiously Garzah may be armed</i>

1314
01:28:08,074 --> 01:28:10,577
<i>You've lost him, Halloran, haven't you?</i>

1315
01:28:10,660 --> 01:28:12,746
<i>Well, he's a tough cookie.</i>

1316
01:28:12,829 --> 01:28:15,665
<i>You better follow routine now.
Report in.</i>

1317
01:29:01,503 --> 01:29:04,339
<i>The cops are on a manhunt, Garzah.</i>

1318
01:29:04,422 --> 01:29:08,218
<i>You need a plan.
You've got to get out of this neighborhood</i>

1319
01:29:08,301 --> 01:29:11,763
<i>Stop and look at a tie.
Maybe you're being shadowed</i>

1320
01:29:15,392 --> 01:29:18,687
<i>Lady, ever see a man, looks like this?</i>

1321
01:29:21,189 --> 01:29:23,483
<i>You gotta get out
of this neighborhood, Garzah.</i>

1322
01:29:25,402 --> 01:29:29,072
<i>That's it. A crowded bus
is safer for you than a taxi.</i>

1323
01:29:32,742 --> 01:29:35,453
<i>Tough luck.
But you can't wait for the next one.</i>

1324
01:29:35,537 --> 01:29:37,497
<i>How about the subway?</i>

1325
01:30:03,023 --> 01:30:05,775
Wait a minute, fella.
I'll tell you when.

1326
01:30:06,776 --> 01:30:08,737
Okay.

1327
01:30:17,746 --> 01:30:19,664
<i>Take it easy, Garzah.</i>

1328
01:30:19,748 --> 01:30:22,542
<i>Don't run.
Don't call attention to yourself.</i>

1329
01:30:29,549 --> 01:30:32,010
- Dan, Garzah's the guy.
- I know. I know. Where is he?

1330
01:30:32,093 --> 01:30:34,971
I don't know. I lost him.
But he's around here some place.

1331
01:30:39,643 --> 01:30:41,978
<i>It's only an accident, Garzah. Pass it off.</i>

1332
01:30:44,397 --> 01:30:46,775
<i>Don't lose your head
Don't lose your head!</i>

1333
01:30:47,817 --> 01:30:50,737
Now remember, boys,
we're in a crowded neighborhood.

1334
01:30:50,820 --> 01:30:53,490
Now here's what we do -

1335
01:31:21,726 --> 01:31:23,311
It's Garzah!

1336
01:31:24,813 --> 01:31:28,608
<i>Dan, it's Garzah! Halloran's after him!
They're running towards the Brooklyn end</i>

1337
01:31:28,692 --> 01:31:30,986
You stay with Halloran!
Don't shoot unless you have to!

1338
01:31:31,069 --> 01:31:33,071
You two stay with him.

1339
01:31:43,373 --> 01:31:46,209
Get radio. Have them
send a car from the Brooklyn end.

1340
01:31:48,128 --> 01:31:51,089
You boys, get in.
You two, cover this end.

1341
01:32:14,529 --> 01:32:17,657
That tower up ahead on the left -
you boys will get out there.

1342
01:32:17,741 --> 01:32:19,784
- Watch for Garzah from that angle.
- Right.

1343
01:33:20,762 --> 01:33:23,139
<i>Hold it! Hold it, boys!</i>

1344
01:33:23,223 --> 01:33:26,059
Come on down. We want no dead heroes.

1345
01:33:26,142 --> 01:33:28,978
<i>There's no place he can go to now.</i>

1346
01:33:37,612 --> 01:33:40,323
<i>Garzah, come on down!</i>

1347
01:33:41,658 --> 01:33:44,035
You've got a chance
if you come down now!

1348
01:33:45,036 --> 01:33:46,996
I'm tellin' my men not to shoot!

1349
01:34:52,061 --> 01:34:56,900
All right, Garzah, we give you 100% in acrobatics!

1350
01:34:56,983 --> 01:35:00,278
Now will you come down under your own power,
or do you want a little persuasion?

1351
01:35:00,361 --> 01:35:02,155
<i>What do you say, Garzah?</i>

1352
01:35:16,294 --> 01:35:18,838
<i>It's 1:00 in the morning again.</i>

1353
01:35:18,922 --> 01:35:20,882
<i>And this is the city,</i>

1354
01:35:22,008 --> 01:35:24,344
<i>And these are the lights...</i>

1355
01:35:24,427 --> 01:35:28,681
<i>that a child, born to the name of Batory.
hungered for.</i>

1356
01:35:28,765 --> 01:35:30,683
<i>Her passion has been played out now.</i>

1357
01:35:30,767 --> 01:35:33,853
<i>Her name, her face, her history...</i>

1358
01:35:33,937 --> 01:35:36,856
<i>were worth five cents a day
for six days.</i>

1359
01:35:36,940 --> 01:35:40,485
<i>Tomorrow a new case
will hit the headlines.</i>

1360
01:35:40,568 --> 01:35:43,696
<i>Yet some will remember Jean Dexter.</i>

1361
01:35:43,780 --> 01:35:46,491
<i>She won't be entirely forgotten.</i>

1362
01:35:48,368 --> 01:35:50,912
<i>Not entirely</i>

1363
01:35:51,955 --> 01:35:53,957
<i>Not altogether.</i>

1364
01:36:01,172 --> 01:36:06,052
<i>There are eight million stories
in the naked city,</i>

1365
01:36:06,135 --> 01:36:09,222
<i>This has been one of them.</i>


